EasyManuals Logo

Parker DRD Series User Manual

Parker DRD Series
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
Português
2/6
DRD 265-1000
2 Introdução
Este manual refere-se a secadores frigorí cos concebidos para garantir
uma alta qualidade no tratamento do ar comprimido.
2.1 Transporte
A unidade embalada deve permanecer:
na posição vertical;
protegida contra os agentes atmosféricos;
protegida contra embates.
2.2 Movimentação
Utilizar um empilhador adequado ao peso a elevar, evitando qualquer
tipo de embates.
2.3 Inspecção
a) Antes de saírem da fábrica, todas as unidades são montadas, cabla-
das, carregadas com refrigerante e óleo e testadas nas condições de
trabalho padrão;
b) após receber a máquina, veri car o respectivo estado: comunicar
imediatamente à empresa de transporte eventuais danos;
c) desembalar a unidade o mais perto possível do local de instalação.
2.4 Armazenamento
Se for necessário colocar unidades em cima umas das outras, obedecer
às notas indicadas na embalagem. Manter a unidade embalada num
local limpo e protegido da humidade e intempéries.
3 Instalação
Y Para uma aplicação correcta dos termos da garantia, siga as ins-
truções do relatório de arranque, preencha-o e devolva-o ao vendedor.
Em ambientes que correm risco de incêndio, instalar um sistema anti-
-incêndios adequado.
3.1 Modo
Instalar o secador no interior, numa área limpa e protegido dos agentes
atmosféricos directos (incluindo raios solares).
Y Respeite as indicações fornecidas nos parágrafos 8.2 e 8.3.
Todos os secadores devem ser equipados com um adequado sistema
de pré- ltragem próximo da entrada de ar. O vendedor não será obriga-
do a compensar ou reembolsar o cliente por qualquer problema causa-
do, directa ou indirectamente, pela ausência de pré- ltragem
Y O elemento pré- ltrante (para uma  ltragem até 3 mícrones ou in-
ferior) deve ser substituído pelo menos uma vez por ano ou no intervalo
indicado pelo fabricante.
Y Ligar correctamente o secador às uniões de entrada/saída de ar
comprimido
3.2 Espaço operativo
Y Deixar um espaço de 1,5 m (60 inches) em volta da unidade.
Deixar 2 m (80 inches) de espaço sobre o secador nos modelos de ex-
pulsão vertical do ar de condensação.
3.3 Versões
Versão a ar (Ac)
Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não
obstruir as grelhas de ventilação.
Versão a água(Wc)
Se não for fornecido, instale um  ltro da instalação na entrada de água
de condensação.
Y, Características da água de condensação de entrada:
Temperatura ≥50°F (10°C) CL
-
<50 ppm
ΔT IN/OUT 5-15°C CaCO
3
70-150 ppm
Max % de glicol 50 O
2
<0.1 ppm
Pressão
43.5-145 PSIg
(3-10 barg)
Fe <0.2 ppm
PH 7.5-9 NO
3
<2 ppm
Condutividade
eléctrica
10-500 μS/cm HCO
3
- 70-300 ppm
Índice de
saturação de
Langelier
0-1 H
2
S <0.05 ppm
SO
4
2-
<50 ppm CO
2
<5 ppm
NH
3
<1 ppm Al <0.2 ppm
Para águas de refrigeração especiais (desionizada, desmineralizada,
destilada), os materiais padrão previstos para o condensador podem
não ser adequados. Nesse caso, queira contactar o fabricante.
3.4 Sugestões
Para não dani car os componentes internos do secador e do compres-
sor de ar, evitar as instalações em que o ar do ambiente em volta contém
contaminantes sólidos e/ou gasosos: atenção, assim, a enxofre, amo-
níaco, cloro e instalações em ambientes marítimos. Para as versões com
ventiladores axiais é desaconselhada a canalização do ar extraído.
3.5 Ligação eléctrica
Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo-
cais (para uma secção mínima do cabo, consultar o parágrafo 8.3).
Instalar o interruptor magnetotérmico diferencial a montante da insta-
lação (RCCB - IDn = 0.3A) com uma distância entre os contactos em
condições de abertura 3 mm (consultar as normas locais em vigor).
A corrente nominal “In” deste disjuntor magnetotérmico deve ser igual a
FLA e a curva de intervenção de tipo D.
3.6 Ligação da descarga de condensação
Y Efectuar a ligação ao sistema de descarga, evitando a ligação no
circuito fechado juntamente com outras linhas de descarga pressuriza-
das. Veri car o correcto de uxo das descargas de condensação. Elimi-
nar toda a condensação em conformidade com as normas ambientais
locais em vigor.
4 Activação
4.1 Controlos preliminares
Antes de ligar o secador, veri car se:
a instalação foi efectuada de acordo com o indicado no capítulo 3;
as válvulas de entrada de ar estão fechadas e se não existe  uxo de
ar através do secador;
a alimentação fornecida está correcta;
na versão Wc, abrir o circuito da água de refrigeração apenas durante
alguns minutos, antes de ligar o secador.
4.2 Arranque
a) Ligar o secador antes do compressor do ar;
b) ligue o aparelho colocando o INTERRUPTOR PRINCIPAL “
&
na posição “I ON”: o LED DE LIGAÇÃO (2) acende-se, passando a
amarelo; este alimenta a resistência do cárter.
! A RESISTENCIA DO CARTER DEVE SER LIGADO 12 HORAS AN-
TES DE LIGAR O SECADOR. Uma operação incorrecta pode dani car
seriamente o compressor frigorí co.
Depois do pré-aquecimento do cárter, premir o botão “ON” do painel
de controlo.
c) prima
x
: o LED DE LIGAÇÃO (2) passa a verde e o compressor
liga-se; o ponto de orvalho é apresentado.
Y Ventiladores (Versão Ac): se forem alimentados com uma sequên-
cia errada de fase, rodam na direcção oposta, correndo o risco de se
dani carem (neste caso, o ar sai da câmara do secador a partir das
grelhas do condensador, em vez da grelha da ventoinha - consulte o par.
8.6 e 8.7 para o  uxo de ar correcto); inverter imediatamente dois fases.
d) Aguardar 5 minutos, de seguida abrir lentamente a válvula de en-
trada do ar;
e) abrir lentamente a válvula de saída do ar: o secador começa a secar.
Monitor di fase
Se aquando da ligação do secador aparecer no visor o alarme “CP”, o
utilizador deve certi car-se de que ligou correctamente a cablagem dos
terminais de entrada ao interruptor interruptor seccionador do secador.
4.3 Funcionamento
a) Deixar o secador a trabalhar durante todo o período de funciona-
mento do compressor de ar;
b) o secador funciona no modo automático, não sendo necessárias
calibragens no campo;
c) se ocorrerem  uxos de ar excessivos e inesperados, faça um by-

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Parker DRD Series and is the answer not in the manual?

Parker DRD Series Specifications

General IconGeneral
BrandParker
ModelDRD Series
CategoryDryer
LanguageEnglish

Related product manuals