,
8.1 legend
2
DRD 265-1000
Simbol
FR/ES
/PT /EN
Pois / Peso/ Peso
Weight
Amb
Température Ambiente / Temperatura ambiente/ Temperatura
ambiente / Ambient temperature
Pendant le transport et le stockage / Durante transporte y
almacenaje / Durante o transporte e armazenamento/ Dur-
ing transport and stockage
Après l’installation / Después de la instalación / Após a insta-
lação / After installation
Pression maximum d’utilisation côté air
Presión máxima de trabajo lado aire
Pressão máxima de funcionamento do lado do ar
Air-side max. working pressure
In
Température entrée air comprimé
Temperatura entrada aire comprimido
Temperatura de entrada do ar comprimido
Compressed air inlet temperature
0
Section minimale câble homologué pour le raccordement
électrique.
Sección mínima cable homologado para conexionado Eléc-
trico
Secção mínima do cabo homologado para a ligação eléctrica.
Minimum section validated cable for electrical connection.
Entrée air comprimé / Entrada aire comprimido / Entrada de
ar comprimido / Compressed air inlet
Sortie air comprimé / Salida aire comprimido / Saída de ar
comprimido / Compressed air outlet
Entrée eau de condensation / Entrada agua de condensación /
Entrada de água de condensação / Compressed water inlet
Sortie eau de condensation / Salida agua de condensación
/ Saída de água de condensação / Compressed water outlet
Valeurs de réglage / Valores de calibración / Valores de cali-
bragem / Calibration values
Sortie air de condensation / Salida aire de condensación /
Saída do ar de condensação / Condensation air outlet
Entrée air de condensation / Entrada aire de condensación /
Entrada do ar de condensação / Condensation air inlet
Limite de l’appareil / Límite del equipo/ Limite do aparelho /
Limit of equipmen
Simbol
FR/ES
/PT /EN
- - - -
Option / Opcional / Opcional / Optional
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ
libre (selon norme ISO 3746).
Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia en campo libre,
según norma ISO 3746)
Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em campo
aberto (segundo a norma ISO 3746).
Sound pressure level (1m distance in free field - according
to ISO 3746).
DR
Purge des condensats / Drenaje de condensados / Descarga da
condensação / Condensate drain
MCA
Ampérage minimum du circuit /Mínima capacidad en am-
perios del circuito / Ampacidade circuito mínimo / Minimum
circuit ampacity
HACR
Limite maxi du dispositif de protection /Valor máximo del dis-
positivo de protección / Avaliação dispositivo máxima proteção /
Maximum protection device rating
Entrée alimentation électrique /Entrada alimentación eléc-
trica / Entrada da alimentação eléctrica / Electrical supply
inlet
1
M1
Compresseur / Compresor / Compressor / Compressor
2
Condenseur réfrigérant / Condensador refrigerante / Con-
densador refrigerante / Refrigerant condenser
3
EV1
Électroventilateur / Electroventilador / Ventilador eléctrico /
Fan motor
4
Évaporateur / Evaporador / Evaporador / Evaporator
6
LP
Pressostat basse pression / Presostato baja presión /
Pressóstato de baixa pressão / Low pressure switch
7
Capillaires d’expansion/Capilar expansión / Tubo de expan-
são / Expansion capillary
8
Filtre réfrigérant / Filtro refrigerante / Filtro refrigerante /
Refrigerant filter
9
HGV
Vanne gas valve / Válvula gas caliente / Válvula de gás quente
/ Hot gas valve
12
PV
Pressostat ventilateur / Presostato ventilador / Pressóstato
ventilador / Fan pressure switch
13
Séparateur de Liquide / Separador de Líquido / Separador de
líquido / Liquid Separator
Simbol
FR/ES
/PT /EN
15
HP
Pressostat haute pression/Presostato alta presión /
Pressóstato de alta pressão / High pressure switch
17
YV1
Électrovanne ligne de liquide/Electroválvula línea de líquido /
Solenóide de linha de líquido / /Liquid line solenoid valve
18
YV2
Électrovanne gaz chaud/Electroválvula gas caliente / So-
lenóide de gás quente / /Hot gas solenoid valve
19
YV3
Électrovanne décharge condensats /Electroválvula drenaje
condensados / Solenóide de descarga da condensação /
Condensate drain solenoid valve
20
Filtre décharge condensats/ Filtre drenaje condensados /
Filtro de descarga da condensação / Condesate filter valve
21
Thermostat haute température/ Termostato alta tempera-
tura / Torneira de descarga da condensação / Condensate
drain valve
22
WPV
Valve pressostatique eau/ Válvula presostática agua / Válvula
pressostática da água / Water pressostatic valve
24
Prise de pression/ Toma de presión / Tomada de pressão /
Pressure connection
25
Robinet/ Grifo / Torneira / Valve
QS1
Interrupteur général / Interruptor general / Interruptor sec-
cionador geral / Main power switch
A1
Carte électronique/Tarjeta electrónica / Placa electrónica /
Electronic controller
FA1
Fusible carte électronique/Fusible tarjeta elec-
trónica / Fusíve placa electrónica / Electronic
controller fuse
X1-X7
Barette de connexion/Borneras / Réguas de terminais /
Terminal blocks
B1
Capteur de température dew point / Sensor temperatura
punto rocío / Sensores da temperatura dew point / Dew point
temperature sensor
B2
Capteur de température évaporation / Sensor temperatura
evaporación / Sensor da temperatura de evaporação / Evapo-
ration temperature sensor
B3
Capteur de température départ réfrigérant / Sensor tempera-
tura salida refrigerante / Sensor da temperatura do caudal de
refrigerante / Discharge temperature sensor
CS
Capteur de niveau/Sensor de nivel / Sensor do nível /