EasyManua.ls Logo

Parker PSE 180 - Importância Do Manual; Indicações de Segurança; Riscos Residuais; Segurança

Parker PSE 180
300 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Português
2/20
PSE 120-350
1 Segurança
1.1 Importância do manual
Conservar durante toda a vida útil da máquina.
Ler o manual antes de qualquer operação.
Está sujeito a modifi cações: para obter informações actualizadas, consultar a versão fornecida com
a máquina.
1.2 Sinais de aviso
!
Instruções para evitar perigos para as pessoas.
Y
Instruções a seguir para evitar danos no aparelho.
Z
É necessária a presença de um técnico qualificado e autorizado.
,
Estão presentes símbolos cujo signifi cado é explicado no parágrafo 9.1
1.3 Indicações de segurança
! Desligue sempre a máquina da rede eléctrica durante as operações de manutenção. Usar sem-
pre este dispositivo para eliminar os perigos durante a manutenção.
! O manual dirige-se ao utilizador fi nal apenas para operações que podem ser efectuadas com os
painéis fechados: operações que obriguem à abertura utilizando ferramentas devem ser efectuadas
por pessoal especializadoe qualifi cado.
! Não ultrapasse os limites de projecto indicados na placa de dados
! Y Cabe ao utilizador evitar cargas distintas da pressão estática interna. Se houver o risco
de acções sísmicas, a unidade deve ser devidamente protegida.
! Os dispositivos de segurança no circuito de ar comprimido estão a cargo do utilizador.
! O dimensionamento dos dispositivos de segurança do circuito do ar comprimido realiza-se
tendo em conta as características técnicas do sistema e da legislação local em vigor.
Only use the unit for professional work and for its intended purpose.
Utilizar a unidade exclusivamente para uso profi ssional e para o fi m para o qual foi concebida.
Cabe ao utilizador analisar todos os aspectos da aplicação em que o produto é instalado, seguir todos
as normas industriais de segurança aplicáveis e todas as prescrições relativas ao produto, contidas
no manual de utilização e em qualquer documentação produzida e fornecida com a unidade.
A alteração ou substituição de qualquer componente por parte de pessoal não autorizado e/ou a utili-
zação incorrecta da unidade isentam o fabricante de qualquer responsabilidade e anulam a garantia.
Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos a pessoas, objectos e na própria
unidade, resultantes de negligência por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as
instruções apresentadas neste manual, da falta de aplicação das normas em vigor relativamente à
segurança da instalação.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a alterações e/ou modifi cações da
embalagem.
É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especifi cações fornecidas para a selecção
da unidade ou dos seus componentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização correcta
ou razoavelmente previsível da própria unidade ou dos componentes.
Y ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as informações contidas no presente
manual, sem incorrer na obrigação de avisá-las previamente.
Para obter informações completas e actualizadas, recomenda-se ao utilizador de consultar o fabri-
cante.
1.4 Riscos residuais:
As operações de instalação, arranque, desactivação e manutenção da máquina devem ser taxati-
vamente executadas conforme as indicações fornecidas na documentação técnica do aparelho e de
modo a não gerar nenhuma situação de risco. A tabela seguinte indica os riscos que não foi possível
eliminar na fase de concepção.
Parte
considerada
Risco
residual
Modo Precauções
bateria de troca de
energia
pequenos cortes contacto evite o contacto, use luvas de protecção
grelha do ventilador e
ventilador
lesões inserção de objectos pon-
tiagudos através da grelha
enquanto o ventilador está
a funcionar
não introduza objectos de nenhum tipo
dentro da grelha dos ventiladores e não
pouse objectos nas grelhas
interior da unidade:
compressor e tubo de
saída
queimaduras contacto evite o contacto, use luvas de protecção
interior da unidade:
partes metálicas e cabos
eléctricos
intoxicações,
fulguração, quei-
maduras graves
defeito de isolamento dos
cabos de alimentação a
montante do quadro eléc-
trico da unidade, partes
metálicas sob tensão
protecção eléctrica adequada da linha de
alimentação; máximo cuidado ao efectuar
a ligação à terra das partes metálicas
exterior da unidade: zona
que circunda a unidade
intoxicações,
queimaduras
graves
incêndio devido a curto cir-
cuito ou sobreaquecimento
da linha de alimentação
a montante do quadro
eléctrico da unidade
secção dos cabos e sistema de protecção
da linha de alimentação eléctrica em
conformidade com as normas vigentes

Table of Contents

Related product manuals