EasyManuals Logo

Pilz PNOZ XV3 User Manual

Pilz PNOZ XV3
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
- 6 -
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage/Tension d’alimentation 24 V DC
24 V AC
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation -15 ... +10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption/Consommation U
B
DC: 4,5 W
U
B
AC: 7,0 VA
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence 50 - 60 Hz
Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle DC: 160 %
Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée 24 V DC, 35,0 mA
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement 24 V DC, 50,0 mA
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour 24 V DC, 3,5 mA
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée 2 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
Kategorie nach EN 954-1/Category to EN 954-1/Catégorie d'après EN 954-1
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 4
Verzögert <30s / Delayed <30s / Temporisés à retombée <30s 3
Verzögert 30s / Delayed 30s / Temporisés à retombée 30s 1
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après
EN 60947-4-1
AC1: 240 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 2000 VA
DC 1: 24 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 200 W
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V I
max
: 5,0 A
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V I
max
: 7,0 A
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60 947-5-1 (I
K
= 1 kA)
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles 10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur 24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
Max. Gesamleitungswiderstand R
lmax
(Eingangskreis)
/Max. total cable resistance R
lmax
(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R
lmax
(Circuits d’entrée)
einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC 100 Ohm
einkanalig AC/Single-channel AC/Commande par 1 canal AC 100 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserkennung DC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts DC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits DC 10 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserkennung AC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts AC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits AC 10 Ohm
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d’enclenchement
Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique typ. 350 ms, max. 650 ms
Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension typ. 385 ms, max. 700 ms
Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé typ. 35 ms, max. 70 ms
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence typ. 15 ms, max. 30 ms
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation typ. 85 ms, max. 200 ms
Verzögerungszeit/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée t
v
einstellbar/adjustable/réglable 0,1-3 s: 0,1/0,2/0,3/0,4/0,5/0,6/0,7/0,8/1/
1,5/2/3 s
0-30 s: 0/0,5/1/2/4/6/8/10/15/20/25/30 s
0-300 s: 0/5/10/20/40/60/80/100/150/200/
250/300 s
fest/fixed/fixe 0,5 s, 3,0 s, 10 s
Wiederholgenauigkeit/Repetition accuracy/Précision de reproductibilité 2 %
Zeitgenauigkeit/Time accuracy/Précision du temps -15% / +15% +50 ms
Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/recovery time at max. switching
frequency 1/s/temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s
nach NOT-AUS/after E-STOP/après l'arrêt d'urgence 50 ms + tv
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation 250 ms
Wartezeit bei überwachtem Start/Waiting period on monitored reset/Temps d’attente en
cas d’un démarrage surveillé 300 ms
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity channel 1 and 2/Désynchronisme canal 1 et 2
Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start/Min. start pulse duration with a monitored
reset/Durée minimale de l'impulsion pour un réarmement auto-contrôlé 30 ms
Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/Tenue aux micro-coupures 20 ms
EMV/EMC/CEM
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6
Frequenz/Frequency/Fréquences:10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques EN 60068-2-78

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ XV3 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ XV3 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ XV3
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals