EasyManua.ls Logo

pizzato NS Series - Page 16

pizzato NS Series
42 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16/42
4.6 Fixation de l’actionneur à la protection
Attention : Conformément à la norme EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé
au châssis de la porte de façon inamovible.
L’actionneur doit toujours être fixé avec au moins 4 vis M5
ayant une classe de résistance 8.8 ou supérieure et une
sous-tête plate. Les vis doivent être montées avec du frein
filet à résistance moyenne et avoir un nombre de filets en
prise égal ou supérieur à leur diamètre. L’actionneur ne
doit jamais être fixé avec moins de 4 vis. Le couple de ser-
rage des 4 vis M5 est de 3,0 Nm.
Une fois la fixation terminée, les trous des 4 vis doivent
obligatoirement être bouchés à l’aide des capuchons four-
nis. L’utilisation de bouchons est considérée comme une
mesure adaptée pour réduire au minimum la possibilité d’un démontage de l’action-
neur conformément à EN ISO 14119.
Pour une fixation correcte, il est également possible d’avoir recours à d’autres moyens,
tels que des rivets, des vis de sécurité inamovibles (one-way) ou tout autre système
de fixation équivalent, pourvu qu’il soit capable d’assurer une fixation adéquate.
4.7 Alignement dispositif-actionneur
Attention : Bien que le dispo-
sitif ait été conçu pour faciliter
l'alignement entre le dispositif
et l'actionneur, un désaligne-
ment excessif risque de causer
l'endommagement du disposi-
tif. Vérifier régulièrement que
le dispositif et son actionneur
sont correctement alignés.
Désalignement maximal autorisé par rapport à l’axe du trou, pour les portes rigides :
± 2,5 mm verticalement et horizontalement.
L’actionneur ne doit pas percuter à l’extérieur de la zone d’entrée de l’actionneur et ne
doit pas être utilisé comme un dispositif de centrage de la protection mobile.
Dans le cas d’une application sur des portes battantes, assurez-vous que le rayon entre
l’axe de l’actionneur et l’axe de la charnière montée sur la porte est supérieur à 150 mm.
Pour les réglages, ne pas utiliser de marteau ; dévisser les vis, régler manuellement
le dispositif, puis le serrer en position.
Ce dispositif n’est pas adapté à des applications dans lesquelles la porte mobile, avec
l’actionneur fixé de manière inamovible, permet des désalignements tels que le gou-
jon n’entre pas dans le trou correspondant sur le dispositif, lorsque la porte est com-
plètement fermée.
Le dispositif présente un trou traversant pour l'insertion de l'actionneur. En cas
d'utilisation dans des endroits poussiéreux, veiller à ne pas obstruer le trou de
sortie opposé au trou d'entrée. De cette manière, la poussière éventuellement
entrée dans le trou pourra toujours sortir par le côté opposé.
4.8 Bouton de déverrouillage antipanique (Escape release)
Certaines versions du dispositif sont équipées d'un bouton de
déverrouillage qui permet à toute personne accidentellement
prise au piège de sortir de l'intérieur de la machine. Ce bouton,
conforme à la norme EN ISO 14119, agit directement sur le mé-
canisme de verrouillage, relâchant immédiatement l'actionneur,
indépendamment des conditions dans lesquelles se trouve le
dispositif. De plus, l'actionnement de ce bouton déclenche :
- En mode 1, la désactivation immédiate des sorties de sécu-
rité OS1 et OS2 et de la sortie de signalisation O4 ;
- En mode 2, la désactivation immédiate de la sortie de signali-
sation O4 uniquement ;
- En mode 3, la désactivation immédiate de la sortie de sécu-
rité OS1 et de la sortie de signalisation O4.
Le bouton de déverrouillage antipanique déverrouille le protecteur même si le
dispositif n'est pas sous tension.
Pour une installation correcte du bouton de déverrouillage antipanique, respecter les
prescriptions suivantes.
- Le bouton de déverrouillage doit être bien visible de l’intérieur de la machine.
- Son actionnement doit être facile, immédiat et sans référence au mode de fonction-
nement de la machine ; pour que le bouton soit facilement identifiable et pour que
sa fonction soit claire, des autocollants signalétiques sont disponibles en plusieurs
langues (pour plus d’informations, contacter le service commercial).
- Le bouton de déverrouillage ne doit pas être utilisable par un opérateur situé à
l’extérieur de la machine, lorsque la porte est fermée.
- Pour assurer le bon fonctionnement et faciliter le réarmement, maintenir une dis-
tance comprise entre 10 et 35 mm entre la paroi d’où sort le bouton et le bouton de
déverrouillage.
-
Maintenir propre la zone de glissement du bouton de déverrouillage. La pénétration de
saleté ou de produits chimiques peut compromettre le fonctionnement du dispositif.
- Le personnel compétent doit être formé de manière adéquate à l’utilisation correcte
du bouton, afin d’éviter toute utilisation abusive de celui-ci (par exemple, le bouton
ne doit pas servir de porte-vêtements).
- Le bouton de déverrouillage ne doit pas être utilisé comme bouton d’arrêt d’ur-
gence de la machine.
Pour une installation sur des parois de plus de 20 mm d’épaisseur, des rallonges sont
disponibles pour le bouton de déverrouillage.
max 100 mm
Pour une installation correcte des rallonges, respecter les prescriptions suivantes :
- Ne pas dépasser la longueur totale de 100 mm entre le bouton de déverrouillage et
le dispositif ;
- Toujours utiliser un adhésif frein-filet de résistance moyenne sur chaque accouple-
ment fileté entre un bouton, des rallonges et un dispositif ;
- Éviter toute torsion ou flexion du bouton de déverrouillage ; si nécessaire, adopter
un guide de glissement spécial (tube ou douille) lorsque le bouton et ses rallonges
dépassent la longueur de 70 mm ;
- Couple de serrage pour le bouton et les rallonges de 3 à 4 Nm avec frein filet de
résistance moyenne.
4.9 Déverrouillage auxiliaire au moyen d’un outil ou d’une serrure (Auxiliary
release)
Certaines versions du dispositif sont équipées d’un dé-
verrouillage auxiliaire pour faciliter l’installation (déver-
rouillage par tournevis) ou pour permettre l’ouverture
uniquement à un personnel autorisé (déverrouillage à
serrure). Ces deux déverrouillages mécaniques
agissent à l’intérieur du dispositif de la même façon
que le bouton de déverrouillage antipanique décrit pré-
cédemment. Ils déverrouillent donc le protecteur, même en cas de coupure de tension.
Seul un technicien d’entretien de la machine, correctement instruit sur les dangers déri-
vant de l’utilisation de ces dispositifs de déverrouillage, est autorisé à les actionner.
4.9.1 Utilisation du déverrouillage auxiliaire à tournevis
- À l’aide d’un tournevis, tourner le dispositif de déverrouillage de 180° dans le sens
anti-horaire.
4.9.2 Utilisation du déverrouillage auxiliaire à serrure
- Ouvrir le capuchon de protection.
- Introduire la clé fournie avec le dispositif et tourner de 180° dans le sens horaire.
- Ne pas forcer la clé au-delà de 180°.
- Chaque fois que la clé est retirée, fermer le capuchon en caoutchouc.
- La clé de déverrouillage doit être uniquement à la disposition du technicien d’entre-
tien de la machine et doit être conservée dans un endroit retiré.
-
La clé de déverrouillage ne doit pas être mise à disposition de l’opérateur de la machine.
- La clé de déverrouillage ne doit pas être laissée dans le dispositif pendant l’utilisa-
tion normale de la machine.
Des versions dépourvues de tout déverrouillage auxiliaire sont disponibles pour
des applications spéciales.
4.10 Raccordements électriques du dispositif
Attention : Le dispositif est fourni avec des sorties à semi-conducteurs électro-
niques de sécurité de type OSSD. Le comportement de ces sorties est différent
de celui d'un contact électromécanique. L'utilisation et l'installation d'un dispositif
de sécurité avec des sorties à semi-conducteurs sont autorisées uniquement si
toutes les caractéristiques de ce type particulier de sortie sont connues en détail.
4.10.1 Raccordements électriques de l’interrupteur de sécurité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Versions avec connecteur M12 Versions avec câble
Connexion NS ••••••M• NS ••••••P• NS ••••••Q• NS ••••••A•
NS ••••••B•
NS ••••••E•
A1 1 1 1 marron marron
A2 3 3 3 blanc bleu
IE1 10 8 8 violet rouge
IE2 12 5 / rouge-bleu violet
O3 5 2 / rose noir
O4 9 / 5
(a)
rouge /
IS1 2 / 2 bleu /
IS2 6 / 6 jaune /
OS1 4 4 4 vert rouge-blanc
OS2 7 7 7 noir noir-blanc
I3 8 6 / gris violet-blanc
I5 11 / / gris-rose /
Légende : A1 = entrée d’alimentation +24 Vdc ; A2 = entrée d’alimentation 0 V ;
IE1, IE2 = entrées d’activation électroaimant, mode à double canal ; O3 = sortie de signalisation
actionneur inséré ; O4 = sortie de signalisation actionneur inséré et verrouillé ;
IS1, IS2 = entrées de sécurité ; OS1, OS2 = sorties de sécurité ; I3 = entrée de programmation
actionneur / réarmement ; I5 = entrée EDM (disponible uniquement dans la version NS •5••••••).
Note :
(a)
Disponible dans le connecteur à 8 pôles, non disponible en fin de chaîne avec des
connecteurs en Y.
4.10.2 Raccordements internes des dispositifs de commande intégrés
L’interrupteur peut être fourni dans une version avec boîtier allongé avec des disposi-
tifs de commande intégrés. Le tableau 1 présente les raccordements standard de ces
dispositifs. D’autres configurations sont disponibles sur demande.
4.11 Points d’intervention du capteur RFID
Le capteur RFID placé dans le dispositif reconnaît l’actionneur lorsqu’il est placé de-
vant celui-ci. Dans ce champ, la sortie de signalisation O3 et la LED ACT sont activées
pour signaler la condition de protecteur fermé. Dans cette condition, il est possible
d’obtenir le verrouillage du protecteur au moyen des entrées IE1 et IE2. Après le ver-
rouillage, la LED LOCK et la sortie O4 sont activées. Dans le même temps, le capteur
RFID augmente sa distance de déverrouillage, de manière à ce que les vibrations ou
chocs subis par le protecteur verrouillé ne risquent pas de causer l’ouverture acciden-
telle des sorties OS1, OS2 et O4. Si les entrées IE1 et IE2 sont activées ou désacti-
vées sans que l’actionneur ne soit présent, le dispositif n’effectue aucun verrouillage
et n’active aucune des sorties OS1, OS2 ou O4. Pour ouvrir la protection, il est né-
cessaire d’agir au moyen des entrées IE1 et IE2. Une fois que la protection est déver-
rouillée, la sortie O4 est désactivée et la LED LOCK s’éteint. Le capteur RFID rétablit
alors les valeurs initiales de sa distance d’intervention et, après l’ouverture du protec-
teur, la sortie O3 et la LED ACT sont désactivées.