20/42
6.4 Entretien et essais fonctionnels
Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de défail-
lance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.
Attention : En cas d’endommagement ou d’usure, il faut remplacer tout le dis-
positif, y compris l’actionneur. Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de
dispositif déformé ou endommagé.
- L’installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonction-
nels à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et
pendant les intervalles d’entretien.
- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la
machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée
ci-après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt
prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
1) Verrouiller la protection et mettre la machine en marche. Il doit être impossible
d’ouvrir la protection en tirant l’actionneur avec une force de retenue FZh.
2) Avec la protection ouverte, essayer de mettre la machine en marche. La ma-
chine ne doit pas démarrer.
3) Vérifier l’alignement correct entre l’actionneur et le dispositif. Si le point d’inser-
tion de l’actionneur est usé, remplacer tout le dispositif et son actionneur.
4) Avec le bouton de déverrouillage antipanique enfoncé (s’il est présent), la pro-
tection doit s’ouvrir librement et la machine ne doit pas démarrer. Chaque fois
que le bouton de déverrouillage antipanique est actionné, la machine doit s’arrê-
ter et la protection doit s’ouvrir immédiatement. Le bouton de déverrouillage
antipanique doit glisser librement et doit être solidement vissé. La signalisation,
située à l’intérieur de la machine et indiquant la fonction du bouton de déver-
rouillage antipanique (s’il est présent) doit être intacte, propre et clairement
lisible.
5) En cas d’actionnement du déverrouillage auxiliaire (si présent), la protection doit
s’ouvrir librement et la machine ne doit pas démarrer (pour les dispositifs à
« mode 3 », vérifier que la machine se comporte bien comme prévu).
6) Lorsque la protection est fermée mais non verrouillée, la machine ne doit pas
démarrer (ceci ne s’applique pas au mode 2 ; pour les dispositifs à mode 3,
vérifier que la machine se comporte bien comme prévu).
7) Toutes les parties extérieures doivent être en bon état.
8) Si le dispositif est endommagé, le remplacer complètement.
9) L’actionneur doit être solidement fixé à la porte ; s’assurer qu’aucun des outils
utilisés par l’opérateur de la machine n’est en mesure de détacher l’actionneur
de la porte.
10) Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dan-
gereux, son utilisation est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de
fabrication, il faut entièrement remplacer le dispositif, même s’il marche encore.
La date de fabrication est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe
MARQUAGES).
6.5 Câblage
Attention : Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher
le dispositif.
- Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les caté-
gories d’emploi.
- Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu’il est hors tension.
- N’ouvrir le dispositif en aucun cas.
- Avant de manipuler le produit, décharger l’électricité statique en touchant une
masse métallique reliée à la terre. De fortes décharges électrostatiques risquent
d’endommager le dispositif.
- Alimenter le dispositif de sécurité et les autres éléments qui y sont reliés depuis
une source unique de type SELV/PELV et conforme aux normes pertinentes.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur
l’alimentation pour chaque dispositif.
- Durant et après l’installation, ne pas tirer sur les câbles électriques qui sont reliés au
dispositif.
- Pour les dispositifs avec câble intégré, l’extrémité libre du câble, si elle est dépour-
vue de connecteur, doit être correctement raccordée à l’intérieur d’un boîtier proté-
gé. Le câble doit être opportunément protégé contre d’éventuels chocs, coupures,
abrasions, etc.
6.6 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des
fonctions de protection des personnes
Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respec-
ter les prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés
à la protection des personnes :
- L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, EN IEC 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100.
6.7 Limites d’utilisation
Attention : Le dispositif peut être utilisé dans des applications de sécurité pour
lesquelles la désactivation des sorties de sécurité (OS1, OS2) correspond à l'éli-
mination du danger.
Les applications dans lesquelles le danger persiste même lorsque le disposi-
tif a désactivé ses sorties de sécurité ou lorsqu'il n'est pas alimenté, sortent
du champ des fonctions assurées par ce dispositif, les risques associés doivent
être évalués par le fabricant de la machine.
- En reliant, sur deux canaux distincts, les deux entrées d’activation de l’électroai-
mant IE1 et IE2 à deux sorties de sécurité OSSD d’un API de sécurité ou d’un mo-
dule de sécurité, le dispositif peut être utilisé comme un composant avec des fonc-
tions de verrouillage dans un système appartenant à la catégorie de sécurité 4 / PL e
selon EN ISO 13849-1:2023, et avec un niveau d’intégrité « SIL 3 maximum » selon
EN IEC 62061:2021.
- En reliant les deux entrées d’activation de l’électroaimant IE1 et IE2 au même
canal, le dispositif peut être utilisé comme un composant avec des fonctions de
verrouillage dans un système appartenant à la catégorie de sécurité 2 / PL d se-
lon EN ISO 13849-1:2023, et avec un niveau d’intégrité « SIL 2 maximum » selon
EN IEC 62061:2021. Toute défaillance sur la seule ligne d’activation de l’électroai-
mant peut entraîner le déverrouillage de l’actionneur et la désactivation des sorties
de sécurité.
- Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionne-
ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d’application spécifiques (température ambiante,
minimale et maximale, durée de vie mécanique, degré de protection IP, etc.) Les
dispositifs satisfont à ces limites uniquement lorsqu’ils sont considérés individuel-
lement et non combinés entre eux.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) utilisation non conforme ;
2) non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur ;
3) montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées ;
4) omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas énumérés ci-après, avant toute installation, contacter l’assistance
technique (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs,
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de
deux personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif ;
b) cas non mentionnés dans le présent manuel.
- L’application permanente de la force de retenue maximale F
zh
n’est pas autorisée.
- En cas de machines à inertie, le fabricant de la machine doit tenir compte du temps
d’arrêt.
7 MARQUAGES
Le dispositif présente un marquage, placé à l’extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- la marque du fabricant
- le code du produit
- le numéro de lot et la date de fabrication. Exemple : A23 NS1-123456. La première
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = Janvier, B = Février, etc.). Les deu-
xième et troisième chiffres indiquent l’année de fabrication (23 = 2023, 24 = 2024,
etc.).
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Boîtier
Boîtier en technopolymère renforcé à la fibre de verre, autoextinguible et antichoc
Degré de protection : IP67 selon EN 60529, IP69K selon ISO 20653 (protéger les
câbles des jets directs sous haute pression et haute température)
Degré de protection de l’interrupteur avec dispositifs de commande intégrés : IP65
selon EN 60529
8.2 Généralités
Interverrouillage avec verrouillage, sans
contact, codé : type 4 selon EN ISO 14119
Niveau de codification selon la norme
EN ISO 14119 :
bas avec un actionneur F40
élevé avec un actionneur F41
Paramètres de sécurité SIL* PL* Cat.*
DC
PFH
D
MTTF
D
Fonction de surveillance de l'actionneur verrouillé - mode 1 3 e 4 High 1,23E-09 2657
Fonction de surveillance de la présence de l'actionneur - mode 2 3 e 4 High 1,22E-09 1840
Fonction de surveillance de l'actionneur verrouillé - mode 3 2 d 2 High 1,50E-09 2627
Fonction de surveillance de la présence de l'actionneur - mode 3 2 d 2 High 1,49E-09 3987
Commande à double canal de la fonction de verrouillage de
l'actionneur
3 e 4 High 2,04E-10 2254
Commande à canal unique de la fonction de verrouillage de
l'actionneur
2 d 2 High 2,04E-10 2254
(*) Valeurs pouvant être atteintes par le dispositif. Les valeurs finales de l’application de sécurité
sur la machine dépendent aussi toujours des dispositifs externes, du circuit et du câblage.
Durée de vie : 20 ans
Température ambiante : de -20°C à +50°C
Température de stockage : de -40°C à +75°C
Altitude maximale de fonctionnement : 2000 m
Durée de démarrage du fonctionnement de
commutation : 2 s
Temps de time-out t
TO
: 20 s (pour les versions NS •7••••••)
Fréquence maximale d'actionnement avec
verrouillage et déverrouillage de l'actionneur :
600 cycles de fonctionnement/heure
Durée mécanique : 1 million de cycles de fonctionnement
Vitesse maximale d’actionnement : 0,5 m/s
Vitesse minimale d’actionnement : 1 mm/s
Position de montage : quelconque
Force maximale avant la rupture F
1max
: 2100 N selon EN ISO 14119
Force de retenue maximale F
Zh
: 1615 N selon EN ISO 14119
Jeu maximal de l'actionneur verrouillé : 4 mm
Force d'extraction de l'actionneur déverrouillé :
~ 20 N
8.3 Caractéristiques électriques
8.3.1 Caractéristiques électriques de l’alimentation
Tension nominale d’utilisation U
e
: 24 Vdc ±10% SELV/PELV
Courant d'utilisation à la tension U
e
:
- minimal : 40 mA
- avec électroaimant activé : 0,4 A max.
- avec électroaimant activé et toutes les sor-
ties à la puissance maximale : 1,2 A
Tension nominale d’isolement U
i
: 32 Vdc
Tension assignée de tenue aux chocs U
imp
: 1,5 kV
Fusible de protection externe : 2 A type gG ou dispositif équivalent
Catégorie de surtension : III
Durée électrique : 1 million de cycles de fonctionnement
Rapport d'insertion électroaimant : 100% ED
Consommation maximale électroaimant : 9 W
Degré de pollution : 3 selon EN 60947-1
8.3.2 Caractéristiques électriques des entrées IS1/IS2/I3/IE1/IE2/I5/EDM
Tension nominale d’utilisation U
e1
: 24 Vdc
Courant nominal absorbé I
e1
: 5 mA
8.3.3 Caractéristiques électriques des sorties de sécurité OS1/OS2
Tension nominale d’utilisation U
e2
: 24 Vdc
Type de sortie : OSSD type PNP