EasyManua.ls Logo

pizzato NS Series - Technické Údaje

pizzato NS Series
42 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
41/42
Upozornění: V případě poškození nebo opotřebení je nutné vyměnit celé zaří-
zení včetně jeho aktuátoru. U deformovaného nebo poškozeného zařízení ne-
lze zaručit jeho správnou funkčnost.
- Instalační technik je odpovědný za stanovení termínů funkčních zkoušek, kterým
má být zařízení podrobeno před spuštěním stroje a během intervalů údržby.
- Termíny funkčních zkoušek se mohou lišit v závislosti na složitosti stroje a schéma-
tu zapojení, proto je níže uvedená posloupnost funkčních zkoušek považována za
minimální, nepokrývá tedy všechny možnosti.
- Před uvedením stroje do provozu a nejméně jednou ročně (nebo po delším odsta-
vení) proveďte následující kontroly:
1) Zajistěte ochranu a zapněte stroj. Ochranný kryt se nesmí otevřít, když je aktu-
átor tažen přídržnou silou FZh.
2) Zkuste stroj spustit, když je ochranný kryt otevřený. Stroj se nesmí spustit.
3) Zkontrolujte správné zarovnání aktuátoru se zařízením. Pokud je vstup aktuáto-
ru opotřebovaný, vyměňte celé zařízení a sestavu aktuátoru.
4) Po stisknutí tísňového tlačítka (je-li k dispozici) se musí ochrana volně otevřít a
stroj se nesmí spustit. Pokaždé, když je tísňového tlačítko aktivováno, stroj se
musí zastavit a ochranný kryt se musí okamžitě otevřít. Tísňové tlačítko musí
volně klouzat a být pevně zašroubováno. Štítky umístěné uvnitř stroje, které
informují o funkci tísňového tlačítka (je-li k dispozici), musí být neporušené, čisté
a jasně čitelné.
5) Pokud je aktivováno pomocné uvolnění (je-li k dispozici), musí se ochrana volně
otevřít a stroj se nesmí spustit (u zařízení s režimem 3 zkontrolujte, zda se stroj
chová dle očekávaní).
6) Pokud je ochranný kryt zavřený, ale není uzamčený, nesmí být možné stroj
spustit (neplatí pro režim 2, u zařízení s režimem 3 zkontrolujte, zda se stroj
chová dle očekávaní).
7) Všechny vnější části musí být nepoškozené.
8) Pokud je zařízení poškozené, vyměňte jej celé.
9) Aktuátor musí být bezpečně zajištěný ke dveřím; ujistěte se, že k odpojení aktu-
átoru od dveří nelze použít žádné z nástrojů, které využívá obsluha stroje.
10) Zařízení bylo vytvořeno pro aplikace v nebezpečných prostředích, proto
omezenou životnost. I když zařízení stále funguje, po 20 letech od data výroby
musí být zcela vyměněno. Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu (viz
odstavec ZNAČENÍ).
6.5 Zapojení
Upozornění: Před napájením zařízení zkontrolujte, zda je správné napájecí na-
pětí.
- Nabíjejte v rozmezí hodnot specikovaných v kategoriích elektrického provozu.
- Zařízení připojujte a odpojujte pouze v případě, že se nenapájí.
- Zařízení z žádného důvodu neotevírejte.
- Před manipulací s produktem vybijte statickou elektřinu tak, že se dotknete kovové-
ho předmětu připojeného k zemi. Silný elektrostatický výboj by mohl zařízení poško-
dit.
- Bezpečnostní zařízení a ostatní k němu připojené komponenty napájejte z jednoho
zdroje SELV/PELV a v souladu s platnými normami.
- Pojistku (nebo ekvivalentní zařízení) vždy připojujte do série s napájením každého
jednotlivého zařízení.
- Během instalace a po ní netahejte za elektrické kabely připojené k zařízení.
- U zařízení s integrovaným kabelem musí být volný konec kabelu (pokud nemá ko-
nektor) řádně připojen uvnitř chráněného krytu. Kabel musí být dostatečně chráněn
před rizikem přeřezání, nárazům, oděrům atd.
6.6 Další požadavky pro bezpečnostní aplikace s funkcemi ochrany obsluhy
Za předpokladu, že jsou splněny všechny předchozí požadavky na zařízení, je třeba
u instalací s funkcí ochrany obsluhy dodržet další požadavky:
- Používání předpokládá znalost a dodržování následujících norem: EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, EN IEC 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100.
6.7 Omezení použití
Upozornění: Zařízení je možné použít v bezpečnostních aplikacích, kde deakti-
vace bezpečnostních výstupů (OS1 a OS2) znamená eliminaci nebezpečí.
Aplikace, v nichž nebezpečí hrozí i po deaktivaci bezpečnostních výstupů za-
řízení nebo v případě, že se zařízení nenapájí, do funkcí vykonávaných tímto
zařízením nespadají, přičemž související rizika musí vyhodnotit výrobce stroje.
- Připojením dvou aktivačních vstupů elektromagnetu IE1, IE2 na dvou odlišných
kanálech ke dvěma bezpečnostním výstupům OSSD bezpečnostního PLC nebo
bezpečnostního modulu lze zařízení použít jako součást s blokovacími funkcemi
v systému s bezpečnostní kategorií 4/ÚV podle EN ISO 13849-1:2023 a úrovní in-
tegrity „Maximální SIL 3“ podle EN IEC 62061:2021.
- Připojením obou aktivačních vstupů elektromagnetu IE1 a IE2 ke stejnému kanálu
lze zařízení použít jako součást s blokovacími funkcemi v systému s bezpečnostní
kategorií 2/ÚV d podle EN ISO 13849-1:2023 a úrovní integrity „Maximální SIL 2“
podle EN IEC 62061:2021. Jakákoli chyba na jedné aktivační linii elektromagnetu
může způsobit uvolnění aktuátoru a vypnutí bezpečnostních výstupů.
- Zařízení používejte podle pokynů, v souladu s jeho provozními omezeními a platný-
mi bezpečnostními předpisy.
- Zařízení mají specická omezení aplikace (minimální a maximální okolní teplota,
mechanická odolnost, stupeň ochrany IP atd.) Tato omezení zařízení platí pouze
v případě, že se berou v úvahu jednotlivě a vzájemně se nekombinují.
- Výrobce je zbaven odpovědnosti v následujících případech:
1) Použití neodpovídá zamýšlenému účelu;
2) Nedodržení pokynů v tomto návodu nebo platných předpisů;
3) Montáže, kterou neprovedl zkušený a kvalikovaný personál;
4) Neprovedení funkčních zkoušek.
- V níže uvedených případech se před instalací obraťte na naši technickou asistenční
službu (viz kapitola PODPORA):
a) V jaderných elektrárnách, vlacích, letadlech, automobilech, spalovnách, zdravot-
nických zařízeních nebo v jakýchkoli aplikacích, kde bezpečnost dvou nebo více
osob závisí na správném fungování zařízení;
b) Aplikace neuvedené v tomto návodu k použití.
- Dlouhodobé působení maximální přídržné síly Fzh není povoleno.
- U strojů se setrvačností musí výrobce stroje vzít v úvahu čas potřebný k uvedení do
klidového stavu.
7 ZNAČENÍ
Vnější strana zařízení je opatřena vnějším značením umístěným na viditelném místě.
Na zařízení se nachází následující značení:
- Ochranná známka výrobce
- Kód produktu
- Číslo šarže a datum výroby. Příklad: A23 NS1-123456. První písmeno šarže ozna-
čuje měsíc výroby (A = leden, B = únor atd.). Druhý a třetí znak označují rok výroby
(23 = 2023, 24 = 2024 atd.).
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Kryt
Kryt vyrobený z technopolymeru vyztuženého skelnými vlákny, samozhášecí, nára-
zuvzdorný
Stupeň ochrany: IP67 podle EN 60529, IP69K podle ISO 20653 (kabely chraňte před
přímými vysokotlakými a vysokoteplotními tryskami)
Stupeň ochrany spínače s integrovanými ovládacími zařízeními: IP65 podle EN 60529
8.2 Obecné údaje
Blokovací zařízení s bezkontaktně ovládaným
snímačem polohy s kódovaným ovládačem:
typ 4 podle EN ISO 14119
Úroveň kódování podle normy EN ISO 14119:nízká s aktuátorem F40
Vysoká s aktuátorem F41
Bezpečnostní parametry SIL* ÚV* Kat.*
DC
PFH
D
MTTF
D
Monitorovací funkce: aktuátor zablokován – režim 1 3 e 4 Vysoký 1,23E-09 2657
Monitorovací funkce: aktuátor přítomen – režim 2 3 e 4 Vysoký 1,22E-09 1840
Monitorovací funkce: aktuátor zablokován – režim 3 2 d 2 Vysoký 1,50E-09 2627
Monitorovací funkce: aktuátor přítomen – režim 3 2 d 2 Vysoký 1,49E-09 3987
Dvoukanálové ovládání pro blokovací funkci aktuátoru 3 e 4 Vysoký 2,04E-10 2254
Jednokanálové ovládání pro blokovací funkci aktuátoru 2 d 2 Vysoký 2,04E-10 2254
(*) Hodnoty, kterých lze pomocí zařízení dosáhnout. Konečné hodnoty bezpečnostní aplikace na
stroji jsou také vždy závislé na externích zařízeních, obvodu a elektroinstalaci.
Výměna za kompletně nové zařízení za: 20 let
Okolní teplota: -20 °C … +50 °C
Skladovací teplota: -40 °C … +75 °C
Max. provozní nadmořská výška: 2000 m
Čas spuštění po zapnutí: 2 s
Časový limit t
TO
: 20 sekund (pro verze NS •7••••••)
Max. budicí frekvence se zablokovaným
a uvolněným aktuátorem: 600 provozních cyklů
Mechanická odolnost: 1 milion provozních cyklů
Max. rychlost ovládání: 0,5 m/s
Min. rychlost ovládání: 1 mm/s
Montážní poloha: všechny
Maximální síla před poruchou F
1max
: 2100 N podle EN ISO 14119
Max. přídržná síla F
Zh
: 1615 N podle EN ISO 14119
Maximální vzdálenost zablokovaného aktuátoru:
4 mm
Výtažná síla uvolněného aktuátoru: ~ 20 N
8.3 Elektrické údaje
8.3.1 Elektrické údaje napájení
Jmenovité provozní napětí U
e
: 24 VDC ± 10 % SELV/PELV
Provozní proud při napětí U
e
:
- minimální: 40 mA
- při aktivovaném elektromagnetu: max. 0,4 A
- při aktivovaném elektromagnetu a se všemi
výstupy na maximálním výkonu: 1,2 A
Jmenovité izolační napětí U
i
: 32 VDC
Jmenovité impulzní výdržné napětí U
imp
: 1,5 kV
Vnější ochranná pojistka: 2 A typ gG nebo ekvivalentní zařízení
Kategorie přepětí: III
Elektrická odolnost: 1 milion provozních cyklů
Pracovní cyklus elektromagnetu: 100% ED
Maximální spotřeba elektromagnetu: 9 W
Stupeň znečištění: 3 podle EN 60947-1
8.3.2 Elektrické údaje vstupů IS1 / IS2 / I3 / IE1 / IE2 / I5 / EDM
Jmenovité provozní napětí U
e1
: 24 VDC
Jmenovitá spotřeba el. proudu I
e1
: 5 mA
8.3.3 Elektrické údaje bezpečnostních výstupů OS1/OS2
Jmenovité provozní napětí U
e2
: 24 VDC
Typ výstupu: OSSD typu PNP
Maximální proud na výstup I
e2
: 0,25 A
Minimální proud na výstup I
m2
: 0,5 mA
Tepelný proud I
th2
: 0,25 A
Kategorie užití: DC 13; U
e2
=24 VDC, I
e2
=0,25 A
Rozpoznání zkratu: Ano
Nadproudová ochrana: Ano
Vnitřní vratná pojistka: 1,1 A
Doba trvání deaktivačních impulsů na bez-
pečnostních výstupech: < 300 µs
Přípustná maximální kapacita mezi výstupy: < 200 nF
Přípustná maximální kapacita mezi výstupem
a zemí: < 200 nF
Aktivační čas bezpečnostních výstupů OS1 a
OS2 po deaktivaci vstupů: obvykle 7 ms, max. 15 ms
Doba odezvy po odblokování aktuátoru: obvykle 7 ms, max. 12 ms
Doba odezvy po vyjmutí aktuátoru: obvykle 120 ms, max. 200 ms
Maximální prodleva při změně stavu signálu EDM:
500 ms
8.3.4 Elektrické údaje signalizačních výstupů O3/O4
Jmenovité provozní napětí U
e3
: 24 VDC
Typ výstupu: PNP
Maximální proud na výstup I
e3
: 0,1 A