POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 17
• Essuyer la face de liaison en
faisant des mouvements vers
l’extérieur à l’aide d’un chiffon hu-
mide ne présentant pas de particu-
les détachables.
• Dégraisser la face de liaison à
l’aide d’alcool isopropylique.
• Wipe the mating face with a
moist lint-free rag, stroking the
brake housing from the inside to the
outside.
• Degrease the mating face us-
ing isopropyl alcohol.
Le dégraissage terminé,
les mains et les doigts de
l’opérateur de devront
plus être en contact avec
les faces à assembler.
After degreasing, do not
touch the mating surfaces
with hands nor fingers.
• Déposer un film d’activateur
Loctite 7471 à l’aide d’un pinceau
propre sur la surface du couvercle
qui doit être en contact avec le corps
de frein, et attendre 2 minutes.
N
E PAS APPLIQUER D’ACTIVATEUR SUR
L
’ARBRE.
• Using a clean brush apply a film
of Loctite 7471 activator on the
valving cover surface which should
be in contact with the brake hous-
ing, and wait 2 minutes.
D
O NOT APPLY ANY ACTIVATOR ON
THE SHAFT
.
• Monter le joint torique neuf
(045) et si le moteur est à 2 cylin-
drées, le joint (057) neuf.
Ne pas toucher la surface
recouverte d’activateur.
• Install the new O-ring (045), and
if motor with dual displacement, in-
stall the new O-ring (057).
Do not touch the mating
surface after coating it
with the activator.
• Déposer sur le corps de frein un
cordon continu d’adhésif LOCTITE
638 suivant la ligne moyenne des
centres de trous de passage des vis
de fixation (voir dessin ci-après).
• Veiller à raccorder les cordons
sans discontinuité.
NE JAMAIS déposer
d’activateur sur la face re-
cevant le cordon adhésif.
• Place a continuous bead of
LOCTITE 638 glue on the brake
housing following the median line of
the mounting screw hole centers
(see drawing below).
• Make sure the bead of glue is
continuous (no gaps).
NEVER apply the activator
on the same surface as the
bead of glue.
154
151
155
156
045
057