EasyManua.ls Logo

Porter-Cable PCFP02040 - Page 36

Porter-Cable PCFP02040
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36 - FR
(1) Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse autour des
joints. Alors que le compresseur développe la pression et que l’accumulation de
pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.
(2) L'huile de la pompe doit être changée après 20 heures de fonctionnement. Veillez
à changer l'huile toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an,
selon la première occurrence.
(3) vidange plus fréquente sous conditions poussiéreuses ou humides
(4) Pour plus d’informations,
veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-888-848-5175
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquementencyclequand lecourantestprésent.Durantle service,
vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la
pressionduréservoiretlaissezlecompresseurd'airserefroidir.
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des
commandes.
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ (FIG. 5)
Risque d'éclatement. Si la soupape
F
FIG. 5
desûreténefonctionnepascorrectement,unesurpression
pourraitavoirlieuetcauseruneruptureouuneexplosiondu
réservoiràair.
Risque provenant des objets projet.
ÉsToujoursutiliserdel’équipementdesécuritéhomologué:
protectionoculaireconformeàlanormeANSIZ87.1(CAN/
CSAZ94.3)munie d’écranslatéraux lorsde l’utilisationdu
compresseur.
Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le tube de sortie, la
tête de pompe et les pièces autour sont très chauds, ne pas toucher (consulter les
Surfaceschaudes identifiées dans la section Consignes de sécurité importantes).
Laisser refroidir le compresseur avant la mise en service.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté
(F) pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée
ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du
même type.
VIDANGEDURÉSERVOIR(FIG.5,6)
Risque d’utilisation dangereuse. Les réservoirs d’air
contiennentdel’airsoushautepression.Éloignerle
protection oculaire
[ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de
vidange.Porterdeslunettesdesécuritélorsdelavidangecarilyarisquede
projectiondedébrisauvisage.
Risques auditifs. Porter systématiquement une
protectionauditiveappropriéedurantl’utilisation.Souscertainesconditions
et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribueràunepertedel’acuitéauditive.
REMARQUE : Tous les systèmes d’air comprimé produisent du condensat qui
s’accumule sous tous les points d’évacuation (p. ex., réservoirs, filtre, tubes de sortie,
sécheurs). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées,
ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux,
provinciaux, territoriaux et fédéraux.

Related product manuals