Home
Revox
Turntable
B790
Revox B790 Service Manual
4
of 1
of 1 rating
67 pages
Give review
Manual
Specs
To Next Page
To Next Page
To Previous Page
To Previous Page
Loading...
~;'
Tse
+
i
E
Fig.
4.1
Fig.
4.2
4.
Mechanische
Einstellungen
und
Kon-
4.
Mechanical
adjustments
and
checks
4,
Ajustages
mécaniques
et
contrdles
trollen
Die
mechanischen
Kontrollen
des
Tonabneh-
mers
und
der
Tonarmfihrung
setzen
voraus,
dass
die
Exzentrizitat
des
Plattentellers
<0,1
mm
ist.
Ausserdem
ist
nur
ein
Hdéhen-
schlag
des
Plattentellers
(Radius
150
mm)
von
ah
<0,1
mm
zulassig.
It
is
essential
for
all
mechanical
checks
on
the
cartridge
and
the
tonearm
support
that
the
run-
out
of
the
platter
does
not
exceed
0.1
mm.
Furthermore,
the
platter
must
run
perfectly
even
{ah
less
than
0.1
mm
at
a
radius
of
150
mm).
Le
controle
mécanique
du
phonocapteur
et
du
guide
du
bras
de
lecture
présuppose
que
|’ex-
centricité
du
plateau
est
<0,1
mm.
Par
ailleurs,
le
battement
du
plateau
(R
=
150
mm)
doit
étre
ah
<0,1
mm.
4.1
Tonabnehmerposition
priifen
Parallelitat
der
Nadelfihrung
gegeniiber
der
Plattentelleroberflache
tberpriifen.
Zulassige
Abweichung:
as
<0,3
mm
Uberpriifen,
ob
die
Nadel
im
abgesenk-
ten
Zustand
auf
dem
Radius
(Gerade
durch
das
Drehzentrum)
\auft,
der
senk-
recht
zur
Tonzellenachse
steht.
Zulassige
Abweichungen
(siehe
Fig.
4.1):
AU
(r=
50
mm)
<0,5
mm
AU
(r=
150
mm)
<
1,5
mm
Fiir
diese
Uberpriifung
kann
die
von
STUDER-REVOX
konzipierte
Einstell-
lehre
Nr.
256124
benutzt
werden.
4.1
Checking
the
cartridge
position
=
Check
parallel
guiding
of
the
stylus
re-
lative
to
the
surface
of
the
platter.
Permissible
deviation:
as
=
<<0.3
mm.
_
With
the
cartridge
lowered,
check
whether
the
stylus
tip
moves
along
a
radius
(straight
line
through
the
platter’s
center),
which
forms
a
right
angle
with
the
cartridge’s
center
line..
Permissible
deviations
(see
fig.
4.1):
aU
(r
=
50
mm)
<0.5
mm
aU
(r
=
150
mm)
<1.5
mm
This
test
will
be
facilitated
by
using
the
STUDER-REVOX
alignment
gauge
no.
256124,
4.1
Verification
de
ta
position
du
phono-
capteur
-
Vérifiez
le
parallélisme
du
guidage
de
la
pointe
de
lecture
par
rapport
a
la
surface
du
plateau.
Ecart
admissible
as
<0,3
mm.
-
Contrdlez
si
la
pointe
de
lecture
en
posi-
tion
abaissée
se
pose
exactement
sur
le
rayon
partant
du
centre
du
plateau.
Ecarts
admissibles
(voir
fig.
4.1):
aU
(r=
50
mm)
<0,5
mm
a(r
=
150
mm)
<
1,5
mm
Effectuez
cette
vérification
en
utilisant
de
préférence
le
gabarit
no.
256124
spé-
cialement
mis
au
point
par
STUDER-
REVOX.
4.2
Priifen
mit
Einstetlehre
Vorab
sollte
der
Tonabnehmer
ganz
nach
rechts
in
die
Endlage
ausgefahren
werden;
die
Tonarm-
fiihrung
darf
nur
in
dieser
Stellung
des
Tonab-
nehmers
tiber
die
Einstellehre
geschwenkt
werden.
=
Tonarmfiihrung
nach
rechts
ausschwen-
ken.
=
Gummimatte
und
Reinigungspinsel
ent-
fernen.
=
Zentralmotor
darf
nicht
laufen,
deshalb
Netzstecker
herausziehen.
=
Einstellehre
im
Drehzentrum
des
Plat-
tenteliers
auf-,
sowie
im
Pinselloch
ein-
setzen
(Fig.
4.2).
4.2
How
to
use
the
alignment
gauge
Before
installing
the
alignment
gauge
on
the
turntable,
move
the
pick-up
carriage
to
its
right-hand
end
position
(start
position)
because
the
cartridge
must
be
in
this
end
position
when
swinging
the
tonearm’s
support
back
over
the
gauge.
-
Swivel
the
tonearm
support
away
from
the
chassis
by
180°.
-
Remove
the
stylus
brush
and
take
the
rubber
mat
off
the
platter.
-
Disconnect
power
cord
from
the
electric
outlet
to
ensure
that
the
platter
will
not
rotate.
-
Place
alignment
gauge
over
the
platter’s
center
pin
while
at
the
same
time
insert-
ing
the
guide
pin
on
its
underside
into
the
hole
of
the
stylus
brush
(fig.
4.2).
4.2
Vérifications
a
l'aide
du
gabarit
Amenez
tout
d’abord
fe
phonocapteur
en
posi-
tion
extréme
tout
a
droite;
le
guide
du
bras
de
lecture
ne
doit
étre
pivoté
au-dessus
du
gabarit
que
dans
cette
position
du
phonocapteur.
Pivotez
le
guide
du
bras
de
lecture
vers
la
droite.
-
Enlevez
le
disque
de
caOutchouc
et
le
pinceau
de
nettoyage.
-
Le
moteur
central
ne
doit
pas
tourner,
retirez
la
fiche
secteur.
-
Placez
le
gabarit
au
centre
du
plateau
et
sur
le
trou
du
pinceau
(fig.
4.2),
15
17
Table of Contents
Table of Contents
3
Technical Data
8
Caractéristiques Techniques
8
Dépose du Moteur Central
13
Dépose du Capot du Bras de
13
Dépose de la Pointe de Lecture
14
Remplacement du Fusible Secteur
14
Checking the Cartridge Position
16
How to Use the Alignment Gauge
16
Corrective Measures in Case of
17
Adjustment of Maximum Arm
17
Adjustment of Tracking Force
18
Adjustment of Left-Hand and
18
Points de Réglage des Interrupteurs de Fin de Course
18
Tionnement du Guide du Bras de Lecture
18
Commande du Moteur Central
20
Signal de Référence
20
Circuit de Réglage du Moteur
21
Commande de |'Affichage Numérique
22
Commandes Externes
23
Commande du Bras de Lecture
24
4
Based on 1 rating
Ask a question
Give review
Questions and Answers:
Need help?
Do you have a question about the Revox B790 and is the answer not in the manual?
Ask a question
Revox B790 Specifications
General
Drive System
Direct Drive
Tracking Force
Adjustable
Speeds
33 1/3 and 45 rpm
Tonearm
Linear Tracking
Cartridge
Optional: Ortofon M20E Super
Wow and Flutter
<0.05% DIN
Related product manuals
Revox B791
80 pages
Revox B795
80 pages