EasyManuals Logo

Revox B790 Service Manual

Revox B790
67 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
Fig.
4.3
Die
Lehre
muss
auf
der
Drehachse
und
im
Pinselloch
fest
zentriert
sein;
gege-
benenfalls
den
Zentrierbolzen
lésen,
um
Fertigungstoleranzen
auszugleichen.
Die
beiden
folgenden
Einstellungen
sind
in
ge-
ringem
Masse
voneinander
abhangig
und
missen
gegebenenfalls
wiederholt
werden.
-
Den
Tonabnehmer
auf
den
beweglichen
Schieber
aufsetzen.
Die
Nade!
muss
den
Schieber
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
dusseren
Risslinien
treffen.
Bei
neueren
Einstellehren
befindet
sich
an
dieser
Stelle
eine
dritte
Risslinie.
Bei
Fehlwerten
muss
der
Tonabnehmer
in-
nerhalb
des
Spiels
seiner
Befestigungs-
l6cher
eingestel!t
werden.
-
Den
Tonabnehmer
auf
die
inneren
Mar-
kierungstinien
fahren
und
absenken.
Die
Nadelspitze
muss
zwischen
den
beiden
engen
Risslinien
aufsetzen.
Bei
Fehiwer-
ten
die
Winkeleinstellung
des
Tonarms
mit
Hilfe
des
einstellbaren
Rastbolzens
korrigieren.
4.3
Massnahmen
bei
Fehlwerten
-
Tonarmfiihrung
innerhalb
des
Spies
ihrer
drei
Befestigungsldcher
verdrehen.
-
Exzentrischer
Rastbolzen
@)
(Fig.
4.3)
verdrehen.
_
Mit
der
Tonabnehmereinstellehre
05790
die
Lage
des
Tonabnehmers
kontrollie-
ren,
wenn
ndtig
nachjustieren.
4.4
Einstellen
der
Absenktiefe
Die
Arbeitshdhe
lasst
sich
mit
der
Schraube
©)
justieren
(Fig.
4.4).
Die
Nadelspitze
darf
den
inneren
Wulst
der
Gummiauflage
knapp
beriih-
ren.
Uber
einen
Audio-Kanal
kann
die
Absenk-
tiefe
akustisch
kontroiliert
werden.
42
This
guide
pin
is
mounted
in
an
elon-
gated
hole
and
may
be
moved
after
loosening
its
mounting
screw,
thereby
making
adjustment
for
possible
manu-
facturing
tolerances
possible.
The
gauge
must
be
seated
firmly
and
without
any
play
whatsoever.
The
following
adjustments
are
slightly
inter-
dependent
and
may
have
to
be
repeated,
there-
fore.
-
Lower
the
stylus
onto
the
moveable
lever.
The
stylus
tip
must
contact
the
lever
in
the
center
between
the
two
en-
graved
lines
on
the
right-hand
side.
On
newer
alignment
gauges,
this
point
is
marked
by
a
third
line.
If
the
point
of
contact
falls
outside
the
specified
area,
reposition
the
cartridge
within
its
mounting
holes.
-
Lift
the
cartridge,
then
advance
it
to
the
inner
marks
and
lower
it
again.
The
stylus
tip
must
contact
the
inner
mark
between
the
two
closely
spaced
en-
graved
lines.
!f
this
is
not
the
case,
adjust
the
angular
position
of
the
tone-
arm
support
with
the
aid
of
its
excentric
indexing
pin.
4.3
Corrective
measures
in
case
of
excessive
error
~
Try
a
rotational
adjustment
of
the
com-
plete
tonearm
support
within
the
play
permitted
by
its
three
mounting
screws.
-
Rotate
the
excentric
indexing
pin
(A)
(fig.
4.3).
-
Use
the
cartridge
mounting
gauge
no.
05790
to
reconfirm
the
position
of
the
stylus
and
if
necessary
adjust
cartridge
position
within
the
play
of
its
mounting
screws.
4.4
Adjustment
of
maximum
arm
lowering
The
free
vertical
movement
of
the
tonearm
can
be
adjusted
with
screw
(fig.
4.4).
In
the
lowest
position
the
stylus
tip
should
barely
touch
the
innermost
ridge
of
the
turntable
mat.
This
can
be
checked
acoustically
through
a
live
audio
channel.
Fig.
4.4
Centrez
fermement
le
gabarit
sur
l’axe
de
rotation
et
sur
le
trou
du
pinceau;
le
cas
échéant,
desserrez
le
boulon
de
cen-
trage
afin
de
compenser
les
tolérances
de
fabrication.
Les
deux
réglages
suivants
sont
interdépendents
et
doivent
&tre
ainsi
répétés.
-
Faites
descendre
la
pointe
de
lecture
sur
la
tige
mobile
du
calibre.
La
pointe
doit
se
poser
exactement
entre
les
deux
re-
péres.
La
nouvelle
version
du
calibre
comporte
un
troisiéme
trait
situé
exacte-
ment
au
milieu.
Si
la
pointe
de
lecture
se
pose
pas
a
la
bonne
place,
on
effectuera
une
correction
par
le
jeu
des
vis
de
fixa-
tion
du
phonocapteur.
7
Faites
avancer
le
phonocapteur
jusqu’
au-dessus
des
repéres
intérieurs
et
des-
cendez-le.
La
pointe
de
lecture
doit
se
poser
entre
les
deux
lignes.
Si
ce
n’‘est
pas
le
cas,
on
corrigera
l'erreur
en
pivo-
tant
la
cheville
de
butée
située
sur
le
socle
du
support
du
bras.
4.3
Mesures
a
prendre
en
cas
d’anges
d’er-
reur
plus
grands
-
Tournez
le
guide
du
bras
de
lecture
dans
la
limite
fixée
par
les
trois
trouscle
fixa-
tion.
-
Tournez
le
boulon
(A)
excentrique
(fig.
4.3).
_
Contrdlez
la
position
du
phonocaoteur
a
l'aide
du
gabarit
no.
05790
et
ajsstez
si
nécessaire.
44
Réglage
de
la
descente
La
hauteur
se
régle
au
moyen
de
la
vis
©)
(fig.
4.4).
La
pointe
de
tecture
doit
seuleneent
ef-
fleurer
le
bord
intérieur
du
disque
en
<aout-
chouc.
On
contréle
acoustiquement
la
cbsscente
a
l'aide
d’un
canal
audio.
ened

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Revox B790 and is the answer not in the manual?

Revox B790 Specifications

General IconGeneral
Drive SystemDirect Drive
Tracking ForceAdjustable
Speeds33 1/3 and 45 rpm
TonearmLinear Tracking
CartridgeOptional: Ortofon M20E Super
Wow and Flutter<0.05% DIN

Related product manuals