EasyManua.ls Logo

RHOSS Yardy EV3 - Page 19

RHOSS Yardy EV3
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
Section I :: Utilisateur
FR
NETTOYAGE DE L'UNITÉ
DANGER!
Veiller à toujours couper l'alimentation électrique avant de procéder
à des opérations de nettoyage ou d'entretien. Ne jamais verser d'eau
sur l'unité.
1HWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
3RXUJDUDQWLUXQHERQQHDVSLUDWLRQGDLUOH¿OWUHGRLWrWUHQHWWR\p
au moins une fois par mois voire plus fréquemment si l'appareil
est utilisé dans un milieu très poussiéreux. Pour le nettoyage du
¿OWUHLOHVWQpFHVVDLUHGHOHUHWLUHUGHOXQLWp
/H¿OWUHjDLUHVWORJpGDQVODSDUWLHLQIpULHXUHGDQVOHVYHUVLRQV
MVP, MXP, IXP, CXP, IVP et IVF avec aspiration d'air inférieure
ou postérieure ; tandis qu'il est logé dans l'enveloppe avant dans
les versions MVT et MOT avec l'aspiration d'air à l'avant.
3RXUUHWLUHUOH¿OWUHGDQVOHVYHUVLRQV0930;3,;3&;3,93
et IVF, agir comme indiqué.
/H¿OWUHjDLUSHXWrWUHQHWWR\pSDUVRXIÀDJHGDLUFRPSULPpRX
DYHFGHOHDX$YDQWGHUHPRQWHUOH¿OWUHVDVVXUHUTXLOHVWSDU-
IDLWHPHQWSURSUHHWVHF6LOH¿OWUHHVWHQGRPPDJpOHUHPSODFHU
SDUXQ¿OWUHQHXIGRULJLQH5+2666S$
3RXUUHWLUHUOH¿OWUHGDQVOHVYHUVLRQV097HW0;7DJLUFRPPH
LQGLTXpVXUOD¿JXUH
MISES EN GARDE ET RECOMMANDATIONS
9HLOOHUjFHTXHOHÀX[GDLUQHVRLWSDVHQWUDYpHWQHSDVXWLOL-
ser l'unité comme plan d'appui. L'utilisation d'eau ou de bombes
spray à proximité de l'unité peut provoquer des décharges élec-
triques ou entraîner un mauvais fonctionnement.
INFORMATIONS CONCERNANT LES UTILISATIONS IN-
TERDITES
IMPORTANT!
L'appareil a été conçu et réalisé pour fonctionner seulement et exclusi-
vement comme unité terminale pour le traitement d'air par canalisation
ou plafonnage ; toute autre utilisation est rigoureusement interdite. Il
est interdit d'installer l'appareil en milieu explosif.
RISQUES RESIDUELS ET DANGERS NE POUVANT ETRE
ELIMINES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
0LVHKRUVVHUYLFH
Redémarrage après une longue période d’arrêt
Par les consoles de commande, il est possible d'effectuer les
opérations suivantes :
Avant la remise en marche :
Pendant les longues périodes d'arrêt, l'utilisateur doit isoler l'ap-
pareil de l'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général
sur la position OFF.
La non-utilisation de l’unité pendant l’hiver peut provoquer la
congélation de l’eau présente dans le circuit. Il est nécessaire
de prévoir à temps la vidange complète du circuit d'eau. En alter-
QDWLYHDMRXWHUjOHDXXQHTXDQWLWpVXI¿VDQWHGHOLTXLGHDQWLJHO
/HVLQVWUXFWLRQVVSpFL¿TXHVSRXUOXWLOLVDWLRQGHVFRQWU{OHV
VRQWMRLQWHVjFHVGHUQLHUV
Marche/arrêt de l'unité.
Choix des trois vitesses du ventilateur.
Réglage du thermostat et maintient de la température
souhaitée dans le milieu.
Commutation du cycle de fonctionnement : rafraîchissement/
chauffage.
Commande de ventilation continue.
1HWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
Nettoyer l'échangeur
Nettoyer ou libérer des obstructions éventuelles l'évacuation
du bac de récupération de la condensation
Purger l'air de l'installation hydraulique.
Nous recommandons de faire marcher l'unité à la vitesse ma-
ximum pendant quelques heures.
IMPORTANT!
La non-utilisation de l’unité pendant l’hiver peut provoquer la congéla-
tion de l’eau présente dans le circuit.
Dans les versions carrossées, il est possible de nettoyer la partie
extérieure de l'unité. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux
légèrement imbibé d'eau et d'alcool. N'utiliser ni d'eau chaude, ni
de substances abrasives ou corrosives, ni de solvants.

Table of Contents

Related product manuals