EasyManua.ls Logo

RHOSS Yardy EV3 - Informazioni Sugli Usi Non Consentiti; Rischi Residui E Pericoli Che Non Possono Essere Eliminati; Istruzioni DI Utilizzazione; Pulizia Dellunità

RHOSS Yardy EV3
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
Sezione I :: Utente
IT
INFORMAZIONI SUGLI USI NON CONSENTITI
IMPORTANTE!
La macchina è stata progettata e costruita solo ed esclusivamente
per funzionare come unità terminale per il trattamento dell’aria con
canalizzazione o con plafonatura; ogni altro uso diverso da questo è
espressamente vietato. E’ vietata l’installazione della macchina in am-
biente esplosivo.
RISCHI RESIDUI E PERICOLI CHE NON POSSONO ESSERE
ELIMINATI
ISTRUZIONI DI UTILIZZAZIONE
0HVVDIXRULVHUYL]LR
Riavvio dopo lunga inattività
Per mezzo dei pannelli di comando è possibile eseguire le se-
guenti operazioni:
Prima del riavvio:
Durante i lunghi periodi di fermo macchina bisogna isolare elet-
tricamente l’unità aprendo l’interruttore generale dell’impianto,
posto dall’installatore.
Il mancato utilizzo dell’unità nel periodo invernale può causare
il congelamento dell’acqua nell’impianto. Bisogna prevedere in
tempo lo svuotamento del circuito acqua. In alternativa misce-
lare all’acqua un’ adeguata quantità di liquido antigelo.
/HVSHFL¿FKHLVWUX]LRQLSHUO¶XVRGHLFRQWUROOLVRQRDOOHJDWH
DLFRQWUROOLVWHVVL
Marcia/arresto dell’unità.
Scelta delle tre velocità del ventilatore.
Regolazione del termostato e mantenimento in ambiente della
temperatura desiderata.
Commutazione del ciclo di funzionamento: raffrescamento/riscal-
damento.
Comando di ventilazione continua.
3XOLUHRVRVWLWXLUHLO¿OWURGHOO¶DULD
Pulire lo scambiatore.
Pulire o liberare da possibili ostruzioni lo scarico della va-
schetta raccolta condensa.
6¿DWDUHO¶DULDGDOO¶LPSLDQWRLGUDXOLFR
Si raccomanda di far funzionare l’unità alla massima velocità
per alcune ore.
IMPORTANTE!
Il mancato utilizzo dell’unità nel periodo invernale può causare il con-
gelamento dell’acqua nell’impianto.
PULIZIA DELL’UNITÀ
Nelle versioni con mantello è pos-
sibile pulire la parte esterna dell’u-
nità.
Per la pulizia utilizzare un panno
VRI¿FH OHJJHUPHQWH LPEHYXWR GL
acqua ed alcool.
Non utilizzare acqua calda, so-
stanze abrasive o corrosive, ne
solventi.
PERICOLO!
Togliere sempre tensione prima di iniziare le operazioni di pulizia o
manutenzione. Non versare acqua sull’unità.
3XOL]LDGHO¿OWURDULD
3HUJDUDQWLUHXQDFRUUHWWDDVSLUD]LRQHGHOO¶DULDLO¿OWURGHYHHV-
sere pulito almeno un volta al mese, o più frequentemente se la
macchina è in funzione in ambienti molto polverosi. Per essere
SXOLWRLO¿OWURGHYHHVVHUHVHPSUHULPRVVRGDOO¶XQLWj
,O¿OWURDULDqDOORJJLDWRQHOODSDUWHEDVVDGHOO¶XQLWjQHOOHYHUVLRQL
MVP, MXP, IXP, CXP, IVP e IVF con l’aspirazione dell’aria infe-
riore o posteriore; mentre è alloggiato nel mantello frontale nelle
versioni MVT e MOT con l’aspirazione dell’aria frontale.
3HUULPXRYHUHLO¿OWURQHOOHYHUVLRQL0930;3,;3&;3,93H
IVF procedere come indicato.
,O ¿OWUR DULD SXz HVVHUH SXOLWR PHGLDQWH VRI¿DWXUD FRQ DULD
FRPSUHVVDRODYDQGROR FRQDFTXD3ULPD GLULPRQWDUH LO¿OWUR
DVVLFXUDUVL FKH VLD SXOLWR H FRPSOHWDPHQWH DVFLXWWR 6H LO ¿O-
WURqGDQQHJJLDWRGHYHHVVHUHVRVWLWXLWRFRQXQ¿OWURRULJLQDOH
RHOSS S.p.A..
3HU ULPXRYHUH LO ¿OWUR QHOOH YHUVLRQL 097 H 0;7 SURFHGHUH
FRPHLQGLFDWRLQ¿JXUD
AVVERTENZE E SUGGERIMENTI
(YLWDUH VHPSUH GL RVWUXLUH LO ÀXVVR GHOO¶DULD R GL XVDUH O¶XQLWj
come piano d’appoggio. L’utilizzo di acqua o di bombolette
spray in prossimità dell’unità possono causare scosse elettri-
che e malfunzionamenti.

Table of Contents

Related product manuals