“CE” atbilstības apliecinājums
(Eiropas Savienības direktīvas 2006/42/CE pielikums II tips A)
Uzņēmums ROBOPAC s.a. apliecina, ka amatnieciskai un
rūpnieciskai izmantošanai paredzēta mašīna, kuras identifikācijas
dati atrodas apakšējā daļā, atbilst vispārējām drošības un veselības
aizsardzības prasībām, kuras ir aprakstītas ES direktīvās 2006/42/
CE, 2006/95/CE, 2004/108 CE un atbilstošajos grozījumos.
" ES" atitikimo deklaracija
(ES Direktyva 2006/42 pridėtas
II tipas A)
ROBO
PAC s.a pareiškia, kad meistrin
iam ir industriniam
naudojimui irengimas pripažintas atitinkantis būtinus saugumo ir
sveikat
os apsaugos reikalavimus kaip nurodyta direktyvose 2006/
42/CE, 200
6/95/CE, 2004/108 CE su atitinkamais pasikeitimais.
CE megfelelőss
égi nyilatko
zat
(2006/42 számú CE utasítás, II melléklet, A típus)
A ROBOPAC s.a. kijelenti, hogy a
kisipari és ipari ha
sználatra
szolgáló, a lap alján lévő hivatkozások alapján azonosítható
gép, megfelel az alapvető biztonsági és egészségvédelmi
követelményeknek, amint azt a 2006/42 számú CE, a 2006/95
számú CE, a 2004/1
08 számú CE utasítások és vonatko
zó
módosításaik előírják.
Deklaracja “CE” zgodności
(Dyrektywa 2006/42/WE załącznik II typ A)
Robopac s.a. oświadcza, że urządzenie przeznaczone
do
użytku drobnej wytwórczości oraz na skalę przemysłową
rozpoznawalne poprzez podane poniżej oznaczenia, jest
zgodne z podstawowymi wymogami w zakresie zdrowia i
ochrony bezpieczeństwa zgodnie z zaleceniami Dyrektyw 2006/
42
/WE, 2006/95
WE, 2004/108 WE wraz z późniejszymi
zmianami.
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica 2006/42/ES príloha II. typ A)
Akciová spoločnost’ ROBOP
A
C s.a., identif
ikovateľná podľa
vyššie uvedených údajov v záhlaví, prehlasuje, že strojné
zariadenie určené pre remeselné a priemyselné použitie je v
súlade so základnými bezpečnostnými predpismi
a s požiadavkami na ochranu zdravia v zmysle ustanovení
smer
níc 2006/
42/ES, 2006/95 ES, 2004/108 ES.
Izjava “CE ” o ustrezanju
(Smernica 2006/42/CE, priloga II, tip A)
ROBOPAC s.a. izjavlja, da naprava, izdelana za uporabo v
industri
jskih postopkih, razpoznavna po navedenih oznakah,
ustreza osnovnim pogojem za varnost pri delu in za varovanje
zdravja, določenim v Smernicah 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2004/108 C
E ter v dodatnih pr
edpisih.
Declaraţie “
CE” de co
nformitate
(Directiva 2006/42/CE anexa tip A)
ROBOPAC s.a. declară că maşina pentru uz
arti
zanal şi
industrial, identificabilă de referinţele din josul paginii, este în
conformitate cu cerinţele esenţiale de siguranţă şi de protecţie a
sănătăţii conform cerinţelor din directivele 2006/42/CE, 2006/95/
CE, 2004/10
8 CE şi modificăr
ile lor aferente
Декларация “ЕО” за съо
тветствие
(Директива 2006
/42/ЕО, приложение II, вид А)
РОБОПАК а.д. деклари
ра, че машината за занаятчийска и
индустриална употреба, подлежаща на идентификация чрез
данните в долната част, съответства на основните условия
за безопасност и здравеопазване, както се изисква от
Директиви 2006/42/ЕО, 200
6/95 ЕО, 2004/108
ЕО и
съответните промени.
Repubblica San Marino......................................................
Paolo Pecchenini
(Research & Development Manager)
..........................................................................................
Modello - Model - Modèle - Modell - Modelo
Modelo - αριθμόςσειράς - Model - Model - Modell
Modell - Malli - Model - Mudel - Modelis
Modelis - Modell - Model - Model - Model - Model - Модел
Matricola - Serial number - Matricule - Seriennummer - Matrícula
Número de série - Movτέλο - Serienummer - Serienummer - Serienr
Serienummer - Sarjanumero - Výrobní číslo - Registreerimistunnistus
Nomenklatūras numurs - Registracijos numeris - Gépszám
Numer fabryczny - Výrobné číslo - Matična številka
Număr serie - Сериен номер
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico - Person authorised to write the
technical sheet - Personne autorisée à rédiger le document technique - Zur Verfassung
des technischen Heftes befugte Person - Persona autorizada para realizar el folleto de
datos técnicos - Pessoa autorizada à composição do manual técnico - Άτομο που είναι
εξουσιοδοτημένο να δημιουργήσει το τεχνικό φυλλάδιο - Persoon bevoegd om het
technische dossier samen te stellen - Person der er autoriseret til at danne den endelige
tekniske data - Person som är auktoriserad att framställa den tekniska dokumentationen
- Henkilö, joka on valtuutettu laatimaan tekniset tiedot sisältävän kirjasen - Person som
har autorisasjon til å lage det tekniske heftet - Osoba pověřená zpracováním technické
dokumentace - Tehnilise toimiku koostamiseks volitatud isik - Asmuo, įgaliotas sudaryti
techninę knygelę - Persona ir autorizēta izveidot tehnisko mapi - Műszaki anyag
elkészítésére feljogosult személy - Osoba upoważniona do przygotowania
dokumentacji technicznej - Osoba oprávnená vypracovaním technickej dokumentácie
- Oseba, pooblaščena za sestavo tehničnega zvezka - Persoană autorizată să
constituie fascicolul tehnic - Човек оторизиран за изготвяне на техническата книжка
Aetna Group S.p.A.
Robopac Sistemi Division
S.S. Marecchia, 59
47827 Villa Verucchio, Rimini, Italy
Evers GmbH Graf-Zeppelin-Str. 10 46149 Oberhausen Telefon +49 208 99475-0 Telefax +49 208 99475-31 evers@eversgmbh.de eversgmbh.de