EasyManuals Logo
Home>RTK>Controller>CIRCOR REact60E Series

RTK CIRCOR REact60E Series User Manual

RTK CIRCOR REact60E Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et de service
REact60/ 100-80110
REact60_100-8010v1.0.docx - 11 - 03/2023
Connexion électrique a
Les travaux sur les systèmes ou équipements électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié ou par des personnes formées sous la direction
et la surveillance d'un électricien qualifié conformément aux règles électrotechniques
Les lignes électriques doivent être posées conformément aux réglementations nationales respectives (en Allemagne VDE100).
Les lignes de mesure doivent être posées séparément des lignes de signaux et des lignes d´alimentation(EMC)
La connexion entre la borne de raccordement du conducteur de protection et le conducteur de protection doit être établie.
L’actuateur est fourni avec 4 entrées de câble M20, celles-ci doivent être serrées à la main
Pour maintenir le degré de protection et éviter les dommages dus à la corrosion à long terme, les presse-étoupes doivent être vissés correctement.
Les diamètres de câble aux presse-étoupes doivent être de 10-14 mm afin que le degré de protection soit maintenu.
Le raccordement électrique se fait selon les schémas de raccordement de l'appareil
Vérifiez le type de courant, la tension nominale et la fréquence par rapport aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Les câbles de raccordement doivent être homologués pour une température continue d'au moins 90°C (194°F).
Les bornes de raccordement conviennent aux câbles de section AWG 20-12 et doivent être serrées avec un couple maximum de 0,56 Nm
Conducteur de protection K
La cosse de câble avec le fil de terre est fixée à la plaque du moteur avec une vis M4 à l'aide d'une rondelle élastique et de deux rondelles
vissé (couple de serrage =1,1 Nm) (Fig.1).
La section de la ligne PE doit au moins correspondre à la section du conducteur L/N. Le conducteur de protection doit être raccordé de manière a ce
qu'il soit le dernier à être déconnecté en cas d'erreur.
Protection électrique de l'appareil
L'appareil doit être protégé conformément à la puissance indiquée sur la plaque signalétique jointe.
Ce fusible doit être facilement accessible et clairement étiqueté
Opération manuelle
Attention! a
La commande manuelle ne peut être utilisée que lorsque le moteur est à l'arrêt.
Avant de mettre en marche la commande manuelle, retirez le volant, retournez-le et fixez-le fermement à l'hexagone de l'arbre du volant.(Fig. 11)
Pour actionner la commande manuelle, tirez la douille d'embrayage aussi loin que possible (le moteur sera désengagé dans le processus) et tournez la manivelle.
Actionnement dans le sens des aiguilles d'une montre →bielle de command est sortie. Actionnement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre → bielle de command
est rentrée. La plage de course de la vanne ne doit pas être dépassée. Les échelles de trait attachées aux colonnes servent d'aide visuelle pour la plage
de trait. En mode manuel, la force de fermeture maximale admissible doit être respectée. Si le commutateur de force K1 ou K2 est actionné, la force de fermeture maximale
admissible est atteinte (Fig.3).
Attention, le dépassement de l'effort de fermeture autorisé peut endommager l'entraînement.
Tour d'essai
Définition: „Ouvert“ = bielle de command d´entrainement rentre, „Fermé“ = bielle de command d´entrainement sort
Vérification du sens de rotation(Ouvert/ Ferme) :
Si L’actuateur ne tourne pas dans le sens défini, permutez les connexions aux bornes A2 et A3.
Interrupteurs de fin de course
L'actionneur est désactivé dans le sens d´OUVERTURE par l'interrupteur de fin de course E1 ou via l` interrupteur de force K1.
L'actionneur est désactivé dans le sens de FERMETURE par l'interrupteur de fin de course E2 ou via l` interrupteur de force K2.
Les interrupteurs K1 et E1 ainsi que K2 et E2 sont connectés en permanence l'un à l'autre.(voir le plan de câblage REact3610xx).
La coupure de position finale est réglée en usine pour la vanne de régulation complète(servomoteur avec vanne)!

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RTK CIRCOR REact60E Series and is the answer not in the manual?

RTK CIRCOR REact60E Series Specifications

General IconGeneral
BrandRTK
ModelCIRCOR REact60E Series
CategoryController
LanguageEnglish

Related product manuals