EasyManua.ls Logo

Sansui FR-D25 - Setup and Connections; Turntable Setup Procedure

Sansui FR-D25
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
Setting-up and
connections
This
turntable
is
composed
of
high-precision
parts and
to
prevent damage
during
transporta-
tion
.
they
are packed separately.
Before
using
your
turntable.
assemble and
connect
as
indi
-
cated
by
the
following
procedure.
Setting up turntable
1.
With
a screwdriver, remove
the
two
shipping
screws
together
with
the
cardboards.
2.
Mount
the
platter
on
th
e center
spindle,
pres-
sing
the
drive
belt
to
the
outer
rim
of
the
platter
with
your
thumb
.
3. Place
the
drive
belt
over
the
motor
capstan.
4. Place
the
rubb
er
mat
on
the
platter.
Mounting main weight
Fit
the
main
weight
on
the
weight
shaft
of
the
tonearm
and
pull
it
towa
rd
you
while
turning
it
gently
to
the
right
.
Depending
on
the
sales
area,
this
unit
may
not
be supplied
with
a cartridge.
Refer
to
page 9 when
mounting
a
cartridge
of
your
choice
on
the
headshel I supplied.
Montage
et
connexions
Ce
tourne-di
sque
compo
rte
des pieces de
haute
precision
qui
ont
fait
l'objet
d'
un
emballage
separe
pour
prevenir leurs degats eventuels
au
cours du
transport
.
Avant
la mise
en
service de
l
'a
ppareil,
assembler
ou
raccorder
ces
pieces de la
maniere
indiquee
ci-apres.
Montage du tourne-disque
1.
A l'aide
d'un
tournevis,
enlever
les
deux
vis
utilisees
pour
!'expedition
en meme
temps
qu
e
les
morceaux
de
carto
n.
2.
Monter
le plateau sur
l'axe
cent
ral.
en
appuy
-
ant
sur la
cour
roie
d'entrainement
contre
la
jante
externe
du
plateau avec le pouce.
3. Faire passer la
courro
ie
d'entrainement
sur
la
cabestan
du
moteur.
4. Placer un
rond
caoutchoute
sur
le
plateau.
Montage du contrepoids principal
Monter
le
contrepoids
principal
sur
l'axe
de con-
trepoids
du
bras
acoustique
et
tirez
le vers vous
tout
en
le
tournant
doucement
vers
la
droite.
Suivant
les
regions
OU
l'o
n achete l
'app
areil ,
i I
peut
etre
vendu avec
au
sa
ns
tete
de
lec-
ture
. S'en
remettre
aux
page 9
au
moment
du
montage
d'une
cartouche
de
votre
choix
sur la
tete
de
pick-up
fournie
.
Aufstellung und
Anschlusse
Dieser Plattenspieler besteht aus
hochempfind
-
lichen
Teilen.
Um
sie
var
Beschadigungen wah-
rend des
Tr
ansportes zu schutzen, sind
sie
separat
verpackt
. Einbau
und
Anschluf!, dieser
Teile
geschieht w ie
folgt
.
Aufstellung
des
Plattenspielers
1.
Entfernen
Sie
die
zwei Versandschrauben
zusammen
mit
den
Kartonstucken
mit
einem
Schraubenz ieher.
2. Bringen Sie den
Plattenteller
auf
der
Mittel
-
spindel an
und
drlicken
Sie dabei den
Antrieb-
stremen
mit
dem Daumen
auf
den auf!.eren
Rand des
Platten
tellers.
3. Den
Antriebsriemen
uber den
Motor-Capstan
legen.
4. Legen Sie
die
Gummimatte
auf
den
Platten
-
teller
.
Anbringung
des
Hauptgewichtes
Schieben Sie das
Hauptgewicht
auf
den
Gewicht
-
schaft des
Tonarms
und
ziehen Sie
es
auf
sich zu,
wahrend Sie
es
sanft nach rechts ziehen.
Je nach
Verkaufsgebiet
liegt
dem
Geriit
u.U.
kein
Tonabnehmer
bei. Beziehen Sie sich fUr
die
Anbringung
eines
Tonabnehmers
nach
lhrer
Wahl am
Tonarmkopf
auf
der
Seite 9.

Related product manuals