FR-025
OPERATING
INSTRUCTIONS/MODE
D'EMPLOl/BETRIEBSANLEITUNG
We
are
grateful
for
your
cho
i
ce
of
th
is f ine Sansui
high
fidelity
product
.
Before
you
operate
it,
we
suggest
that
you
read
this
booklet
once
through
car
efully.
familiarizing
yourself
with
the
import-
a
nt
precautions, operational
pro
ced
ur
es
and
every one
of
t he produ
ct's
many feat ures.
It
wi
ll
help
to
ensure
that
you
will avoid possible
damage and
that
the
prod
u
ct's
su
perb per
form-
ance
wi
ll be
you
rs t o
enjoy
fo
r m
any
years
to
come.
Table
of
contents
Nous
sommes reconnaissants
pour
votre
choix
de
ce pr
oduit
Sansui
d'une
remarquable
haute
fide-
lite.
Ava
nt
de
co
mmencer a vous
en
se
rvir.
nous.
vous r
ec
ommandon
s de lire
cett
e
not
ice co
m-
pletement et soigneu
se
me
nt
, vous fam iliar
isa
nt
ai
n
si
av
ec
I~ ~
r·<)cautions
importan
te
s.
les man-
c:eu
v
res
de
fonr
1
onne
m
ent
et
chacune des
nom-
br
euses
ca
racteristi
que
s de I 'appareil. Cela vous
aidera
a
ne
pas p
rovoquer
d'eventuels dommages
et
a vous
perm
e
tt
re de
profi
ter
pendant
de
lon-
gues annees des superbes performances
de
votre
appareil.
Table des matieres
Wir
miichten
zu dieser Gelegenheit unseren
Dank
aussprechen, daB Sie sich
fUr
diesen HiFi-Baustein
von Sansui entschiden haben . B
itte
lesen Sie
vor
der
lnbetriebnahme
des Gerates diese
Anleitung
sorgfiiltig
durch,
um
sich
mit
den
wichtigen
Vor-
sichtsmaBnahmen. den Bedienungsvorgangen
und
den vielen hervorragenden E igenschaften d
ieses
Gerates vollstandig
vertraut
zu machen. Mi:igliche
Beschadigungen
kiinnen
dadurch
vermieden
wer-
den,
so
daB Sie das hervorragende Leistungs-
vermiigen dieser
Komponente
fUr viele Jahre
genieBen ki:innen.
lnhaltsverzeichnis
Pr
eca
u
tio
ns
2 Precautions . . . . . . . .
2 V
orsicht
sm
aBna
hm
en . .
..
.
...
.
2
3
4
8
9
Con
trols
and parts cal
louts
Setting-up and
connections
Operating
procedu
r
es
Some useful
hints
3 Liste des pieces
et
des commandes
3 Bezeichnung der Bedienu
ngse
lement e
4 Montage
et
connexions
4 A
uf
stellung und
An
sc
hlusse
8 Procedes de r
eg
l
age
.
8 Bedienungsverfahren
..
.
9 Ouelques conseils
uti
l
es
9 Einige nu
tz
li
che Hinweise
T rouble
an
d repair
Sp
ec
i
fications
.
.
11
Panne
et
r
ep
a
ration
11
St
iir
ungen
und
Abh
ilfe
.
11
. 12
. 12
Sp
ec
ifi
cations .
....
.
12
Technische O
ate
n
• The
MOdel
No.
and
Seri
al
No. of your unit
are
shown on its back panel.
•
Do not lose the Warranty
Card
that carries your
unit's
Model No.
and
Serial No.
• Design and specifications subject to changes
without notice for improvements.
•In
order to simplify the explanation illustra-
tions may sometimes differ from
the
originals.
• SANSUI
attests
that this product conforms
with
EEC
directive
76
/
889
.
WARNING:
To prevent fire
or
shock
hazard, do not
expose
this appliance
to rain
or
moisture.
•
Le
num61o du mod61e
et
le num6ro de
s6r
ie de
l'appareil sont inscrits
sur
son panneau
arril)re
.
•
Ne perdez pas
la
carte de garantie oil
est
indi-
qu6e
le
num6ro
du
modl)h•
et
le num6ro dans
la
s6rie du type de l'appareil.
•
La
pr6sentation
et
sp6cifications sont suscep-
tibles d'
IJtre
modifi6es sans
pr6v
is
par
suite
d'ameliorations
6ventuelles.
•
Pour simplifier les explications, les illustrations
peuvent queleuefois
Atre
diff6rentes des orig
i-
naux.
•
La
socitt6 SANSU I d6clare qua cat appareil
est
conform• aux prescriptions de
la
directive
76/889
CCE
.
ATTENTION:
Pour eviter
les
dangers
d'electrocution
ou
d'incendie,
ne
pas
exposer
cet
appare
il
ii
la pluie
ou
ii
l'humidi
te
.
• DieModell- und dieSeriennummer lhresGerates
sind auf der Gerateriickseite angegeben.
• Verlieren Sie bitte nicht den Garantieschein,
auf dem die
Modell- und die Seriennummer
dieser Einheit angegeben sind.
• .Anderungen, die dem technischen Fortschri
tt
dienen, bleiben vorbehalten.
•Um
die Erlauterung zu vereinfachen, konnen
die Abbildungen manchmal vom
Original
abweichen.
• SANSU I
-ist
aus,
daB
di-s
Produkt
gemi8
der EWG-Vorschrift
76/889
gebaut ist.
WARNUNG
: Setzen
Sie
dieses
Geriit
zur Verhi.itung
von
Feuer- und Strom-
schlaggefahr
weder
Regen
noch
Feu-
chtigkeit
aus.