EasyManuals Logo

Scheppach CSE2600 User Manual

Scheppach CSE2600
Go to English
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
ï€ș www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
46
|
FR
‱ La valeur indiquĂ©e pour les Ă©missions de vibrations
a Ă©tĂ© mesurĂ©e dans le cadre d’un procĂ©dĂ© de test
normalisĂ© et peut ĂȘtre utilisĂ© avec une autre dans le
but de comparer un outil électrique.
‱ La valeur indiquĂ©e pour les Ă©missions de vibrations
 î™Č      
premiÚre évaluation de la charge.
Mise en garde :
‱ La valeur des Ă©missions de vibrations peut varier
par rapport Ă  la valeur indiquĂ©e lors de l’utilisation
rĂ©elle de l’outil Ă©lectrique selon la maniĂšre dont
l’outil en question est utilisĂ©.
‱ Faites en sorte que la charge issue des vibra-
tions demeure aussi restreinte que possible. Voici
quelques exemples de mesures pouvant ĂȘtre prises

gants lors de l’utilisation de l’outil ou limitation du
temps de travail. À ce niveau, tous les Ă©lĂ©ments du
î™Č
(par exemple, dĂ©lais dans lesquels l’outil Ă©lectrique
est arrĂȘtĂ© et dans lesquels il est activĂ© mais sans
charge).
7. Montage et utilisation
Avertissement!
Portez des lunettes de sécurité, des cache-oreilles
antibruit, des gants de protection et des vĂȘtements
de travail résistants ! Utilisez la tronçonneuse unique-
ment avec des rallonges homologuées, présentant les
caractĂ©ristiques d’isolation et de raccordement pres-
     
gaine en caoutchouc homologuĂ©s), qui s’adaptent Ă 

î˜Żî™„î˜ƒî™—î™•î™’î™‘î™Żî™’î™‘î™‘î™ˆî™˜î™–î™ˆî˜ƒî™ˆî™–î™—î˜ƒî™°î™”î™˜î™Œî™“î™°î™ˆî˜ƒî™‡îš”î™˜î™‘î˜ƒî™†î™Œî™•î™†î™˜î™Œî™—î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™–î™°î™†î™˜î™•î™Œî™—î™°î˜‘
Avec actionnement simultané des commutateurs 11
et 13 fonctionnent de cette.
Si la tronçonneuse ne fonctionne pas, le frein de
chaĂźne doit ĂȘtre desserrĂ© au niveau de la protection
avant pour les doigts (3).
Montage
Montage du guide-chaĂźne et de la chaĂźne
(Fig. 1, 2, 3)
Avertissement : Si la tronçonneuse est déjà rac-
î™Șî˜ƒî™îš¶î™„î™î™Œî™î™ˆî™‘î™—î™„î™—î™Œî™’î™‘î˜ƒî™°î™î™ˆî™†î™—î™•î™Œî™”î™˜î™ˆî˜ƒî˜î˜ƒî™—î™Œî™•î™ˆî™î˜ƒî™î™„î˜ƒîšżî™†î™‹î™ˆî˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™î™„î˜ƒ
prise murale. Portez des lunettes de protection lors
de tout travail sur la tronçonneuse.
Important : la protection avant pour les doigts (3) doit
toujours ĂȘtre en position haute (verticale) (Fig. 5).
Le guide-chaßne et la chaßne sont fournis séparément.
Pour les assembler, dĂ©vissez d’abord le contre-Ă©crou
(5) et retirez le capot du guide-chaĂźne (6). Le boulon
de guidage (17) doit se trouver au centre du guide. Si
nĂ©cessaire, rĂ©glez le tensionnage de chaĂźne Ă  l’aide
de la roue de chaĂźne (Fig. 3, 5).
Avertissement : Pour empĂȘcher toute blessure sur
les bords tranchants, portez toujours des gants lors
de l’assemblage, du tensionnage et du contrîle de la
chaĂźne.
Avant d’assembler le guide-chaĂźne et la chaĂźne, vĂ©ri-
îšżî™ˆî™î˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™–î™ˆî™‘î™–î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™†î™’î™˜î™“î™ˆî˜ƒî™‡î™ˆî™–î˜ƒî™‡î™ˆî™‘î™—î™–î˜ƒî˜„î˜ƒî˜Żî™ˆî˜ƒî™–î™ˆî™‘î™–î˜ƒî™‡îš¶î™ˆî™‘î™—î™•î™„î™¶-
   
î˜€îšżî™‘î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™‡î™°î™—î™ˆî™•î™î™Œî™‘î™ˆî™•î˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™–î™ˆî™‘î™–î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™î™„î˜ƒî™†î™’î™˜î™“î™ˆî˜î˜ƒî™Œî™î˜ƒî™“î™ˆî™˜î™—î˜ƒî™Č
nécessaire de retourner la chaßne (4). Tenez le guide-
chaĂźne (7) Ă  la verticale avec l’extrĂ©mitĂ© pointant vers
le haut et installez la chaßne (4) en commençant par
l’extrĂ©mitĂ© du guide-chaĂźne.
Assemblez ensuite le guide-chaĂźne et la chaĂźne
comme suit :
‱ Installez le guide-chaüne avec la chaüne sur la roue
Ă  chaĂźne (16) et le boulon de guidage (17).
‱ Installez la chaüne autour de la roue à chaüne (16) et
î™™î™°î™•î™Œîšżî™ˆî™î˜ƒî™”î™˜îš¶î™ˆî™î™î™ˆî˜ƒî™ˆî™–î™—î˜ƒî™†î™’î™•î™•î™ˆî™†î™—î™ˆî™î™ˆî™‘î™—î˜ƒî™î™’î™‘î™—î™°î™ˆî˜ƒî˜‹î™™î™’î™Œî™•î˜ƒî˜©î™Œî™Šî˜‘î˜ƒ
3).
‱ Installez le capot (6) sur le dessus et serrez douce-
ment Ă  l’aide du contre-Ă©crou (5).
La chaĂźne doit dĂ©sormais ĂȘtre correctement tendue.
Tensionnage de la chaĂźne
Avertissement!
î˜”î™ˆî™—î™Œî™•î™ˆî™î˜ƒî™î™„î˜ƒîšżî™†î™‹î™ˆî˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™î™„î˜ƒî™“î™•î™Œî™–î™ˆî˜ƒî™„î™™î™„î™‘î™—î˜ƒî™‡îš¶î™ˆó°€šî™ˆî™†î™—î™˜î™ˆî™•î˜ƒî™—î™’î™˜î™—î˜ƒî™—î™•î™„î™™î™„î™Œî™î˜ƒ
sur la tronçonneuse ! Portez des gants de protection!
‱ î˜čî™°î™•î™Œîšżî™ˆî™î˜ƒî™”î™˜î™ˆî˜ƒî™î™„î˜ƒî™†î™‹î™„î™¶î™‘î™ˆî˜ƒî˜‹î˜—î˜Œî˜ƒî™ˆî™–î™—î˜ƒî™Œî™‘î™–î™—î™„î™î™î™°î™ˆî˜ƒî™‡î™„î™‘î™–î˜ƒî™î™„î˜ƒî™•î™„î™Œ-
nure de guidage du guide-chaĂźne (7).
‱ Tournez le bouton dans le sens (Fig. 3, 5)des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce que la chaüne soit
correctement tendue.
‱ Ne tendez pas trop la chaĂźne. À froid, il doit ĂȘtre
possible de soulever la chaĂźne au milieu du guide-
chaüne d’environ 5 mm.
‱ îšŹî˜ƒî™†î™‹î™„î™˜î™‡î˜î˜ƒî™î™„î˜ƒî™†î™‹î™„î™¶î™‘î™ˆî˜ƒî™–î™ˆî˜ƒî™‡î™Œî™î™„î™—î™ˆî˜ƒî™ˆî™—î˜ƒî™–î™ˆî˜ƒ 
risque de sortir complĂštement du rail.
‱ Retendez-la si nĂ©cessaire.
‱ Si la chaüne est retendue lorsqu’elle est chaude,
elle doit ĂȘtre desserrĂ©e de nouveau lorsque le tra-
vail de sciage est terminé. Dans le cas contraire, la
contraction qui se produit lors du refroidissement
de la chaĂźne entraĂźnerait une trĂšs forte tension.
‱ Une chaĂźne neuve nĂ©cessite un temps de rodage
d’environ 5 minutes. Le graissage de la chaüne est
trÚs important à cette étape. AprÚs le rodage, véri-
îšżî™ˆî™î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™‘î™’î™˜î™™î™ˆî™„î™˜î˜ƒî™î™„î˜ƒî™—î™ˆî™‘î™–î™Œî™’î™‘î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™î™„î˜ƒî™†î™‹î™„î™¶î™‘î™ˆî˜ƒî™ˆî™—î˜ƒî™•î™ˆî™—î™ˆî™‘î™‡î™ˆî™î˜
la si nécessaire.
8. Mise en service
La tension et l’alimentation Ă©lectrique doivent ĂȘtre
conformes aux caractéristiques nominales de la
plaque signalétique.
î˜€î™™î™„î™‘î™—î˜ƒî™‡î™ˆî˜ƒî™†î™’î™î™î™ˆî™‘î™†î™ˆî™•î˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™—î™•î™„î™™î™„î™Œî™î˜î˜ƒî™™î™°î™•î™Œîšżî™ˆî™î˜ƒî™—î™’î™˜î™î™’î™˜î™•î™–î˜ƒî™”î™˜î™ˆî˜ƒ
la tronçonneuse fonctionne correctement et peut ĂȘtre
utilisée en toute sécurité.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSE2600 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSE2600 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCSE2600
CategoryChainsaw
LanguageEnglish

Related product manuals