EasyManuals Logo

Scheppach CSP41 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach CSP41
Go to English
252 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #121 background imageLoading...
Page #121 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES
|
121
m Las cadenas de sierra nuevas se estiran, por lo
que es necesario reajustarlas después de aprox. 5
cortes. Es normal que esto pase con las cadenas
nuevas y el intervalo para futuros ajustes se reduce
después de un tiempo.
m Si la cadena de sierra está DEMASIADO FLOJA
o DEMASIADO TENSA, se desgastarán más deprisa
la rueda motriz, la espada, la cadena y el cojinete del
cieñal. La g. 4/pos. X2 indica la tensión correcta
(en estado frío), y la g. 4/pos. X3 indica la tensión
(en estado frío). La g. 4/pos. X1 indica una cadena
demasiado oja.
3. PRUEBA MECÁNICA DEL FRENO DE LA CA-
DENA
Su motosierra está equipada con un freno de la ca-
dena que reduce el riesgo de lesiones por rebote
(retroceso). El freno se activa cuando se ejerce pre-
sión sobre la palanca del freno en cuanto la mano
del operario golpea la palanca (p. ej., por un rebo-
te). Si se activa el freno, se detiene la cadena de
forma abrupta
m ADVERTENCIA
El freno de la cadena disminuye el peligro de le-
siones en caso de rebote, si bien no ofrece la pro-
tección intencional si la sierra se manipula de for-
ma descuidada. Compruebe el freno de la cadena
siempre antes de utilizar su sierra y regularmente
durante el trabajo. (Detalles sobre la realización de
una prueba del freno mecánico: véase más abajo)..
4. PRUEBA DE FRENO DE LA CADENA
El freno de la cadena está DESACOPLADO (con
lo que se puede mover la cadena) cuando la PA-
LANCA DEL FRENO (5) está RETIRADA HACIA
ATRÁS (g. 11/pos. 2) E INMOVILIZADA, tal co-
mo se indica en la g. 11.
El freno de la cadena está ACOPLADO (con lo
que la cadena está inmovilizada), cuando la pa-
lanca del freno (5) está retirada hacia delante y
el mecanismo (indicado en la g. 10) está visible.
La cadena no debería poder moverse entonces
(g. 30).
m ADVERTENCIA
La palanca del freno debe encajar en ambas posi-
ciones. Si siente una gran resistencia o la palanca
no se puede desplazar, no utilice su sierra. Llévela
a reparar inmediatamente a un centro de servicio
posventa profesional.
2. SI HICIERA FALTA RETENSAR LA CADENA
Ajuste de la tensión de la cadena
La tensión correcta de la cadena de sierra es extre-
madamente importante y debe comprobarse antes
de iniciarse el funcionamiento y posteriormente de
forma regular durante cualquier trabajo de aserrado.
Si se toma el tiempo para ajustar correctamente la
cadena de sierra, mejorará sus resultados de se-
rrado y logrará prolongar la vida útil de la cadena.
Suelte la rueda de jación de la espada (g. 9/pos.
18) girando 1/2 giro EN EL SENTIDO CONTRA-
RIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Mantenga la punta de la espada hacia arriba y gire
la rueda de sujeción de la cadena (g. 9/pos. 3)
EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
para aumentar la tensión de la cadena. Si gira la
rueda de sujeción de la cadena EN EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ, se
reduce la tensión de la cadena. Asegúrese de que
la cadena esté estrechamente colocada alrededor
de la espada (g. 4/pos. X3).
Una vez efectuado el ajuste, apriete la rueda de
sujeción de la cadena mientras la punta de la es-
pada sigue señalando hacia arriba (g. 9/pos. 18).
La cadena está correctamente tensada cuando es-
tá estrechamente jada y se la puede hacer dar la
vuelta con la mano alrededor de la espada cuando
el freno de la cadena está suelto (5).
m ADVERTENCIA
Lleve siempre guantes resistentes al manipular la
cadena de sierra o al efectuar su ajuste..
m Si la cadena solo se puede hacer girar alrededor
de la espada con dicultad o ésta se encuentra blo-
queada, esta se encuentra tensada de forma dema-
siado rígida. Efectúe los pequeños ajustes indicados
a continuación:
A Suelte la rueda de jación de la espada (g. 9/
pos. 18) girando 1/2 giro EN EL SENTIDO CON-
TRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. Reduz-
ca a continuación la tensión de la cadena giran-
do lentamente la rueda de sujeción de la cadena
(g. 9/pos. 3) Gire a continuación la cadena EN
EL SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL
RELOJ en la espada hacia delante y hacia atrás
(g. 30). Continúe con este procedimiento hasta
que la cadena se pueda mover sin fricción, pero
aún siga estrechamente colocada (g. 4/pos. X2).
Aumente la tensión de la cadena girando la rue-
da de sujeción de la cadena EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ.
B Si la tensión de la cadena de sierra está ajustada
correctamente, mantenga la espada con la punta
hacia arriba y apriete la rueda de jación de la es-
pada (g. 9/pos. 18).

Table of Contents

Other manuals for Scheppach CSP41

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSP41 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSP41 Specifications

General IconGeneral
Idle speed- RPM
Motor type2-stroke motor
Blade length400 mm
Product colorBlack, Red, White
Cutting length375 mm
Automatic oilingYes
Engine displacement41 cm³
Engine power1.9 hp
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width260 mm
Height280 mm
Length430 mm
Weight6900 g

Related product manuals