EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Chainsaw>CSP41

Scheppach CSP41 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach CSP41
Go to English
252 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #64 background imageLoading...
Page #64 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
64
|
FR
    

1. m ATTENTION!: Lessence est facilement in-
ammable:
2. Entreposez l’essence dans des contenants spé-
cialement conçus à cet e󰀨et.
3. E󰀨ectuez le remplissage uniquement à l’extérieur
et sans fumer.
4. Faites l’appoint d’essence avant de marrer le
moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir
à carburant, ne faites jamais l’appoint de carburant
lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
5. Si vous avez renversé du carburant, ne mettez
pas le moteur en marche, éloignez la machine de
la zone où du carburant a été renversé et veillez
à ce qu’aucune étincelle ne se produise jusqu’à
ce que toute les vapeurs de carburant se soient
dissipées. Refermez correctement le bouchon du
réservoir d’essence et du bidon.
Plein de carburant
Arrêtez toujours le moteur avent de faire le plein
de carburant.
m ATTENTION! Ouvrez toujours le bouchon du ré-
servoir avec précaution, an que la pression exis-
tante puisse se réduire lentement.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, de fortes
températures sont atteintes au niveau du carter.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de
faire le plein.
m ATTENTION! Si l’appareil n’a pas su󰀩samment
refroidi, le carburant pourrait s’enammer lors du
remplissage et provoquer de graves brûlures.
Veillez à ce que le réservoir ne soit pas trop rem-
pli de carburant. Si vous renversez du carburant,
essuyez le carburant immédiatement et nettoyez
l’appareil.
Refermez toujours convenablement le bouchon du
réservoir de carburant pour éviter qu’il ne s’ouvre
sous l’e󰀨et des vibrations pendant le fonctionne-
ment de l’appareil.
m DANGER
Ne faites jamais le plein à proximité d’une amme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
LORS DE L’UTILISATION DE MOTEURS À EX-
PLOSION
m DANGER
Les moteurs à explosion présentent un danger par-
ticulier lors du remplissage du carburant et pendant
leur fonctionnement. Lisez et conformez-vous tou-
jours aux marquages de sécurité. Leur non-respect
peut être à l’origine de blessures graves voire mor-
telles.
m REMARQUE
Le paragraphe suivant s’adresse particulièrement
aux particuliers qui utilisent la machine de temps à
autre. La tronçonneuse est conçue pour une utilisa-
tion ponctuelle par les propriétaires de maisons par-
ticulières, de jardins et de terrains de camping, elle
ets utilisée pour e󰀨ectuer les travaux dentretien -
néral comme par exemple : pour défricher , pour cou-
per du bois de chau󰀨age, etc. Cette tronçonneuse
n’est pas adaptée pour des travaux de longue du-
rée. Lors d’une utilisation prolongée, les vibrations
peuvent provoquer des anomalies circulatoires dans
les mains de l’utilisateur (syndrome de Raynaud).
Ce syndrome est une maladie des petits vaisseaux
sanguins des doigts et des orteils qui se contractent
et occasionnent des crampes subites. Ces par-
ties du corps ne sont plus su󰀩samment irriguées
et deviennent très pâles. L’utilisation fréquente d’ou-
tils émettant des vibrations peu les nerfs des per-
sonnes dont la circulation sanguine est déciente
(par exemple : les fumeurs, les diabétiques).
Si vous ressentez des sensations inhabituelles, ar-
tez immédiatement de travailler et consultez un mé-
decin. Respectez les remarques suivantes, pour ré-
duire les risques :
Veillez à maintenir votre corps et surtout vos mains
au chaud lorsqu’il fait froid.
Faites régulièrement des pauses et faites bouger
vos mains pour activer la circulation sanguine.
Veillez à minimiser au maximum les vibrations de
la machine en e󰀨ectuant l’entretien de manière ré-
gulière et en veillant à ce que toutes les pièces
xes de la machine soient correctement xées.

Ne tenez pas la machine d’une main pour tra-
vailler ! Vous risqueriez de vous blesser, de bles-
ser la personne qui vous aide ou une tierce per-
sonne. Une tronçonneuse est conçue pour être
utilisée à deux mains.

individuelle (EPI) comportant : des chaussures
anti-coupure, un pantalon anti-coupure, une veste
bien visible ou une veste pourvue de marquages
de haute visibilité, des gants, un casque pourvu
d’une visière et une protection auditive.
Lorsque vous démarrez la tronçonneuse et lorsque
vous l’utilisez, aucune tierce personne ne doit se
trouver près de vous. Interdisez l’accès aux tiers et
aux animaux au poste de travail. Lorsque le moteur
tourne, tous vos membres doivent être écartés de
la chaîne de la tronçonneuse.
Avec le moteur en marche doit faire face loin de la
tronçonneuse toutes les parties du corps.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach CSP41

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSP41 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSP41 Specifications

General IconGeneral
Idle speed- RPM
Motor type2-stroke motor
Blade length400 mm
Product colorBlack, Red, White
Cutting length375 mm
Automatic oilingYes
Engine displacement41 cm³
Engine power1.9 hp
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width260 mm
Height280 mm
Length430 mm
Weight6900 g

Related product manuals