EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Chainsaw>CSP41

Scheppach CSP41 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach CSP41
Go to English
252 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
68
|
FR
Enlevez les détritus, les pierres, les morceaux
d’écorces détachés, les clous, les cavaliers et ls de
fer de l’emplacemntoù la coupe sera e󰀨ectuée.
m        
(Fig. A)
Position 1 : repli
Position 2 : sens de la chute de l’arbre
-
   

Pour abattre un gros arbre, il faut procéder en prati-
quant une entaille d’abattage. Il faut donc scier une
pièce triangulaire dans le tronc du côté l’arbre
doit tomber. Lors de la coupe horizontale opérée de
l’autre côté, l’arbre tombe du côté de l’entaille.
m REMARQUE
Lorsque l’arbre a de grosses racines externes, il
convient de les couper avant de procéder à l’entaille. Si
vous utilisez la tronçonneuse pour les scier, la chaîne
ne devrait pas toucher le sol au risque de se désa󰀨ûter.
Entaille et abattage de l’arbre (Fig. B-C)
Sciez tout dabord le haut (Pos.1)de l’entaille
(Pos.2). Sciez jusqu’à 1/3 du diamètre du tronc.
Sciez ensuite le bas de l’entaille (Pos.3) et enlevez
la pièce triangulaire obtenue.
Vous pouvez ensuite procéder à l’exécution du trait
d’abattage du côté oppoà l’entaille (Pos.4). Sciez
à environ 5 cm au-dessus de la moitié de la hauteur
de l’entaille, de cette façon il reste su󰀩samment
de bois entre le trait d’abattage (Pos.4) et l’entaille
(Pos.2) de façon à former une charnière. C’est cette
charnière qui guidera l’arbre lors de sa chute.
m REMARQUE
Avant de terminer le trait d’abattage, écartez au be-
soin le trait au moyen de coins pour contrôler le sens
de chute. N’utilisez que des coins en bois ou en plas-
tique, les coins en acier ou en fer peuvent provoquer
un rebond et endommager la tronçonneuse.
Soyez attentif aux signes de début de chute de
l’arbre : craquements, ouverture du trait dabattage
ou mouvement des branches supérieures.
Lorsque l’arbre commence à tomber, arrêtez la
tronçonneuse, posez –la et éloignez-vous en utili-
sant votre chemin de repli.
Ne sciez pas d’arbres partiellement abattus avec
votre tronçonneuse an déviter de vous blesser.
Faites particulièrement attention aux arbres par-
tiellement abattus qui ne sont pas en appui. Lors-
qu’un arbre ne tombe pas complètement arrêtez
d’utiliser la troonneuse, et utilisez un tire-fort, un
treuil ou un dispositif de traction.

les points suivants :
Les travaux de perforation (perforation directe du
bois avec la tête du guide) ne doivent être réalisés
que par un personnel formé à cet e󰀨et !
Ne quittez pas la tête du guide des yeux. Faites
particulièrement attention lorsque vous reprenez
une coupe déjà amorcée.
Commencez la coupe alors que la chaîne de tron-
çonneuse tourne !
A󰀨ûtez toujours correctement la chaîne de tron-
çonneuse. Veillez en particulier à ce que la hau-
teur du limiteur de profondeur soit correcte !
Ne sciez jamais plusieurs branches à la fois ! Lors
de lébranchage, veillez à ne toucher aucune autre
branche.
Lors du tronçonnage, faites attention aux troncs
très proches les uns des autres.
N’abattez les arbres que si vous disposez de la

m MISE EN GARDE
Faites attention aux branches cassées et mortes qui
peuvent tomber pendent la coupe et occasionner de
graves blessures. Ne tronçonnez pas à proximité des
bâtiments et des lignes électriques lorsque vous ne
savez pas dans quel sens l’arbre abattu va tomber. Ne
travaillez pas de nuit, du fait de la visibilité réduite ou
sous la pluie, sous la neige et pendant une tempête, la
chute de l’arbre ne pouvant pas être déterminée.
Planiez votre travail dabattage à l‘avance.
La zone site autour de l’arbre doit être nette an
que vous soyez d’aplomb sur vos jambes.
La personne utilisant la machine doit toujours se
placer à la position la plus haute sur le plan de
travail car l’arbre en tombant roulera ou glissera a
priori vers le bas.

de la chute de l’arbre abattu :
Le sens du vent et sa vitesse.
L’inclinaison de l’arbre. Le sens de l’inclinaison de
l’arbre nest pas toujours déterminable du fait d’un
sol irrégulier ou en pente. Déterminez l’inclinaison
à l’aide d’un niveau ou d’un l à plomb.
Le sens de pousse des branches (et donc le poids)
d’un seul côté.
Les arbres environnants et les obstacles.
      -
moulus. Lorsquun arbre est vermoulu, il peut se
rompre subitement et vous tomber dessus. Assurez qu’il
y a assez de place pour l’arbre abattu par terre. Main-
tenez une distance de 2.5 fois la longueur de l’arbre
jusqu’à la personne ou les objets les plus proches. Le
bruit du moteur peut étou󰀨er les cris d’alerte.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach CSP41

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSP41 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSP41 Specifications

General IconGeneral
Idle speed- RPM
Motor type2-stroke motor
Blade length400 mm
Product colorBlack, Red, White
Cutting length375 mm
Automatic oilingYes
Engine displacement41 cm³
Engine power1.9 hp
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width260 mm
Height280 mm
Length430 mm
Weight6900 g

Related product manuals