EasyManuals Logo

Scheppach DS920 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach DS920
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
26 І 88
- lnsérez Ia poignée supplémentaire a l‘extrémité de Ia
machine. Et puis tournez l‘écrou sur l‘extrémité de Ia
machine pour le serrage. (Fig.4)
Papier de verre
Sélection
1. La taille des grains du papier de verre est spécié sur
sa face arrière. Plus le chiffre est grand, plus le grain
est gros.
2. Utilisez du papier de verre à gros grains grossier pour
le ponçage grossier et du papier de verre à grain n
avec pour Ia nition. Nous vous recommandons d‘utili-
ser du papier de verre avec de l‘oxyde d‘aluminium, du
carbure de silicium ou d‘autres abrasifs synthétiques.
3. Si vous pouvez choisir entre différents grains de pon-
çage, l‘ideal est de commencer avec du papier de
verre à gros grains et de terminer avec le grain le plus
n. Ainsi vous obtiendrez une surface Iisse et sans
accrocs.
Comment remplacer le disque abrasif
Appliquer le papier de verre (13) au support de disque
(9) A l‘aide du mécanisme de bande Velcro.
1. Alignez le papier de verre (13) avec le support de
disque (9) et appuyez sur uniformément.
2. Retirez le papier de verre (13) du support de disque
(9) et remplacez l‘abrasif par un abrasif neuf ou avec
un autre grain (Fig.5).
Extraction de poussière
ATTENTION! Certains gaz nocifs peuvent être gé-
néres lors du ponçage de Ia peinture au plomb par
exemple. Ces gaz entraînent un risque pour l‘opera-
téur et les personnes autour.
Par conséquent, il convient d‘utiliser cet outil avec
un extracteur de poussière et de vous protéger vous-
même et ainsi que les autres personnes dans Ia zone
de travail avec une tenue de travail spéciquement
adaptée à ces conditions.
Cet outil génère beaucoup de poussiére. L´unité d‘ex-
traction de poussière est très utile si vous voulez garder
votre lieu de travail propre. II est possible de combiner
le système d‘extraction ou un aspirateur avec le tuyau
d‘aspiration (11) qui est relié a l‘adaptateur pour l‘extrac-
tion de Ia poussière.
1. Alignez le nez à l‘extrémité du tuyau avec l‘adaptateur
extraction de tuyau (12) (Fig.3), insérer l‘extrémité et
le xer en tournant dans le sensdes aiguilles d‘une
montre (Fig.7).
2. Branchez l‘adaptateur d‘extraction de Ia poussière
avec une unite d‘extraction de poussière approprie
comme un aspirateur (Fig.8).
Remarque: Assurez-vous que l‘aspirateur est compa-
tible avec l‘utilisation d‘un outil électrique
Brosse périphérique
La tête de ponçage de cet outil électrique équipe d‘une
brosse en périphérie (10), qui offre les deux avantages
suivants:
Attention! Cet outil électrique génère un champ élec-
tromagnetique en fonctionnement qui peut nuire aux im-
plants médicaux actifs ou passifs dans certaines circons-
tances. An de réduire le risque de blessure grave ou
mortelle, nous recommandons que les personnes por-
tant des implants médicaux consulter leur médecin et
le fabricant de l‘implant medical avant d‘utiliser l‘o util.
Description de l‘outil et contenu complet
de Ia boite
Description de l‘outil (Fig.1)
La description de l‘outil se réfère a l‘illustration au début
de ce manuel d‘instruction.
1. Poignée avant
2. Poignée principale
3. Interrupteur marche / ârret
4. Adaptateur avec écrou
5. Cordon d‘alimentation
6. Roue de reglage pour vitesse avec présélection
7. Fentes de ventilation
8. exible tête de meulage
9. Support de disque abrasif
10. Brosse périphérique
11. Tuyau d‘aspiration
12. Tuyau
13. Feuille abrasive
14. LED
Contenu complet (Fig.1)
1 X ponceuse pour cloison sèche
1 x tuyau d‘aspiration (11)
2x adaptateur (12)
6x feuilles abrasives (13) (différent grains)
Avant de commencer
Déballage
1. Ouvrez l‘emballage et sortez l‘outil soigneusement.
2. Retirez le matériau d‘emballage ainsi que les Iiens
d‘emballage I de transport (le cas échéant).
3. Vériez si le contenu est complet, inspectez l‘outil et
les pièces accessoires, assurez-vous qu‘il n‘y a pas
eu de dommages liés au transport.
Note: Ne pas démarrer l‘outil si vous remarquez que des
pièces sont manquantes ou endommagées. Contactez
le détaillant où vous avez acheté cet outil électrique.
4. Conserver l‘emballage jusqu‘à Ia nde Ia période de
garantie, si possible. Jeter l‘emballage conformément
a Ia reglementation environnementale et allez dans à
un centre de recyclage.
ATTENTION! Ni les outils électriques, ni les maté-
riaux d‘emballage ne sont des jouets!
Lesenfants ne doivent pas jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles et les petites pièces! Risque
d‘ingestion et d‘etouffement!
Installation
- Pliez Ia partie avant et arrière ensemble (B2). Et puis
serrez l‘écrou. (Fig.3).

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals