EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>DS920

Scheppach DS920 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach DS920
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #71 background imageLoading...
Page #71 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
71 І 88
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
do zastosowań na zewnątrz zmniejsza ryzyko poraże-
nia prądem.
f) Jeżeli nie ma możliwości uniknięcia pracy z elek-
tronarzędziem w wilgotnym środowisku, należy
użyć wyłącznika prądu resztkowego. Zastosowa-
nie wyłącznika prądu resztkowego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Należy zwracać uwagę na wykonywaną czynność
i używać elektronarzędzi z rozwagą. Nie używać
elektronarzędzi, gdy użytkownik jest zmęczony
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Jedna chwila nieuwagi podczas korzystania z urzą-
dzenia może skutkować poważnymi obrażeniami.
b) Stosować środki ochrony indywidualnej i okulary
ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidual-
nej takich jak maska przeciwpyłowa, obuwie robocze z
podeszwą antypoślizgową, kask ochronny lub ochron-
niki słuchu odpowiednio do rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń.
c) Unikać niezamierzonego uruchamiania elektronarzę-
dzia. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone przed
podłączeniem go do sieci i/lub włożeniem baterii, pod-
noszeniem lub przenoszeniem go. Trzymając palec na
przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia, lub
gdy urządzenie pozostaje włączone podczas go podłą-
czania do sieci można doprowadzić do wypadków.
d) Usunąć narzędzia do regulacji lub klucze przed
włączeniem elektronarzędzia. Narzędzia i klucze
znajdujące się w obracających się częściach urzą-
dzenia mogą spowodować obrażenia.
e) Unikać nienormalnych pozycji ciała. Stanąć bez-
piecznie i zachować równowagę w każdej chwili.
W ten sposób można łatwiej kontrolować elektrona-
rzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzie-
ży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymy-
wać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, bi-
żuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone w
ruchome części.
g)Jeżeli istnieje możliwość przyłączenia narzędzi od-
pylających lub pojemników do zbiórki ewentualnie
należy upewnić się, że podłączone i prawidłowo
używane. Korzystanie z narzędzi odpylających może
zmniejszyć ryzyko powodowane przez pył.
Użytkowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami
a) Nie należy przeciążać narzędzia. Użyć odpowied-
niego elektronarzędzia dla danego typu pracy. Ko-
rzystając z właściwych narzędzi elektrycznych można
lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę w określonym
zakresie mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia z wadliwymi przełącz-
nikami. Elektronarzędzia, których nie da się włączyć
lub wyłączyć są niebezpieczne i należy je naprawić.
c) Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i/lub wyjąć baterię
przed dokonaniem ustawień narzędzia, wymianą
części akcesoryjnych lub odkładaniem elektrona-
rzędzia. Te środki ostrożności zapobiegają niezamie-
rzonemu uruchomieniu elektronarzędzia.
Ostrzeżenie! W zależności od sposobu korzystania
z elektronarzędzia rzeczywiste wartości drgań mogą
odbiegać od podanych wartości! Podjąć odpowied-
nie działania, aby chronić się przed drganiami!
Należy wziąć pod uwagę cały proces pracy, tj. czasy,
gdy urządzenie jest eksploatowane bez obciążenia
lub jest wyłączone! Odpowiednie działania obejmu-
regularną konserwację i pielęgnację urządzenia
i jego końcówek, utrzymywać ciepłe ręce, robić re-
gularne przerwy i odpowiednio planować procesy
robocze!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Zapoznać się z wszystkimi wskazówka-
mi i instrukcjami bezpieczeństwa! Nieprzestrzeganie
wskazówek i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo-
wać porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia!
Zachować wszystkie wskazówki i instrukcje bezpie-
czeństwa na przyszłość.
Termin „elektronarzędzie” stosowany w uwagach bezpie-
czeństwa odnosi się do elektronarzędzi podłączonych do
sieci (z przewodem zasilającym) lub eksploatowanych z
baterią (bez kabla zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać miejsce pracy czyste i dobrze oświe-
tlone. Nieporządek i słabo oświetlone miejsca pracy
mogą prowadzić do wypadków
b) Nie używać elektronarzędzia w przestrzeniach za-
grożonych wybuchem z łatwopalnymi cieczami,
gazami lub pyłami. Elektronarzędzia mogą wytwa-
rzać iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) ymać dzieci i inne osoby z dala od elektronarzę-
dzia podczas pracy. Użytkownik może stracić kon-
trolę nad narzędziem jeśli jest rozkojarzony.
Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno w żaden sposób modykować
wtyczki. Nie używać adapterów z uziemionymi
elektronarzędziami. Oryginalne wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z powierzchniami uziemionymi:
takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ist-
nieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało
użytkownika jest uziemione.
c) Chronić elektronarzędzia przed deszczem i wilgo-
cią. Przenikanie wody do elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem.
d) Używać przewodu wyłącznie zgodnie z jego prze-
znaczeniem. Nie używać przewodu do przenosze-
nia lub zawieszania elektronarzędzia lub wycią-
gania wtyczki z gniazdka. Trzymać kabel z dala
od ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części maszyn. Uszkodzone lub skręcone przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy z elektronarzędziami na zewnątrz
pomieszczenia należy używać wyłącznie przedłu-
żaczy, które są przystosowane do użytkowania na
zewnątrz. Korzystanie z przedłużaczy nadających się

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals