EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>DS920

Scheppach DS920 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach DS920
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #79 background imageLoading...
Page #79 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
79 І 88
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubanco-
lódott kábel növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik egy elektromos szer-
számmal, akkor csak olyan hosszabbító kábeleket
alkalmazzon, amelyek kültéri használatra is alkal-
masak. A kültéri használatra engedélyezett hosszab-
bító kábel használata csökkenti az áramütés kocká-
zatát.
f) Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezetben
használja az elektromos szerszámot, akkor hasz-
náljon áramvédő kapcsolót. Az áramvédő kapcsoló
használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyek biztonsága
a) Legyen gyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és
az elektromos szerszám használata során józan
ésszel cselekedjen. Ne használja az elektromos
szerszámot, ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol
vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Az elektromos
szerszám használata során egy pillanatnyi gyelmet-
lenség is súlyos sérüléseket okozhat.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig
használjon védőszemüveget. Az elektromos szer-
szám típusától és használatától függően alkalmazott
személyi védőfelszerelések, például porvédő maszk,
biztonsági kesztyű, védősisak vagy hallásvédő vise-
lése csökkenti a sérülések kockázatát.
c) Kerülje el az akaratlan üzembe helyezést. A szer-
szám áramellátásra és/vagy akkumulátorra va-
csatlakoztatása, felvétele vagy szállítása előtt
győződjön meg arról, hogy ki van-e kapcsolva az
elektromos szerszám. Ha az elektromos szerszám
szállítása közben a kapcsolón tartja az ujját, vagy a
készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellá-
tásra, akkor balesetek történhetnek.
d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távo-
lítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkul-
csokat. A készülék forgó részében maradt szerszám
vagy kulcs sérüléseket okozhat.
e) Kerülje a rendellenes testtartást. Gondoskodjon
a stabil állásról, és mindig őrizze meg egyensú-
lyát. Így váratlan helyzetekben is jobban irányíthatja
az elektromos szerszámot.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen túl bő ru-
házatot vagy ékszereket. Haját, ruházatát és kesz-
tyűjét tartsa távol a maguktól mozgó alkatrészek-
től. A maguktól mozgó alkatrészek elkaphatják a laza
ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat.
g) Ha lehetséges porszívó és porgyűjtő berendezé-
sek felszerelése, akkor győződjön meg arról, hogy
ezek csatlakoztatva vannak, és megfelelően hasz-
nálhatók. Egy porszívó használata csökkentheti a por
által okozott veszélyeket.
Az elektromos szerszám használata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához az ahhoz
meghatározott elektromos szerszámot használja.
A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biz-
tonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytar-
tományokban.
Figyelmeztetés! Attól függően, hogy hogyan hasz-
nálja az elektromos szerszámot, a tényleges vibráci-
ós értékek eltérhetnek a megadott értékektől!
Hozzon olyan intézkedéseket, amelyek védenek a
vibrációs terheléssel szemben!
Ehhez a teljes munkafolyamatot vegye gyelembe, vagy-
is azokat az időpontokat is, amikor az elektromos szer-
szám terhelés nélkül működik vagy ki van kapcsolva!
A megfelelő intézkedések közé tartozik többek -
zött az elektromos szerszám és a szerszám toldalé-
kainak rendszeres karbantartása és ápolása, a kezek
melegen tartása, a rendszeres szünetek, valamint a
munkafolyamatok megfelelő megtervezése is!
A készülék leírása és a csomag tartalma
Figyelmeztetés! Az összes biztonsági utasítást és
útmutatót olvassa el! A biztonsági utasítások és útmu-
tatások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérüléseket okozhat!
Az összes biztonsági utasítást és útmutatót őrizze
meg későbbi használat céljából.
A biztonsági utasításokban használt „elektromos szer-
szám” fogalom a hálózatról (hálózati kábellel) üzemel-
tetett elektromos szerszámokra és az akkumulátorról
(hálózati kábel nélkül) üzemeltetett elektromos szer-
számokra vonatkozik.
A munkahely biztonsága
a) Gondoskodjon a munkahely tisztaságáról és jó
megvilágításáról. A rendetlenség vagy a megvilágí-
tatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos készülékkel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető fo-
lyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektro-
mos szerszámok szikráznak, és a szikrák meggyújt-
hatják a port vagy a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata során tartsa
távol a gyermekeket és más személyeket. A gye-
lem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos
szerszám felett.
Elektromos biztonság
a) Az elektromos szerszám csatlakozódugója illesz-
kedjen a csatlakozóaljzatba. A csatlakozódugót
semmilyen módon nem szabad módosítani. A-
dőföldeléssel ellátott elektromos szerszámokkal
együtt ne használjon adapteres csatlakozót. A vál-
tozatlan csatlakozódugók és a hozzájuk illő csatlako-
zóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a teste földelt felületekkel, például csö-
vekkel, fűtőeszközökkel, tűzhelyekkel és hűtőszek-
rényekkel való érintkezését. Megnő az áramütés
kockázata, ha a teste földelve van.
c) Tartsa esőtől és nedvességtől távol az elektromos
szerszámokat. Az elektromos szerszámba hatoló víz
növeli az áramütés kockázatát.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő mó-
don, például az elektromos szerszám szállításá-
hoz, felakasztásához vagy a csatlakozódugó al-
jzatból való kihúzásához. Tartsa távol a kábelt
hőtől, olajtól, éles élektől és a készülék maguktól

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals