EasyManuals Logo

Scheppach HS110 Manual

Scheppach HS110
Go to English
156 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #88 background imageLoading...
Page #88 background image
www.scheppach.com
88
|
IT
a) non superino una massima impedenza di rete „Z
(Zmax. = 0,429 Ω), oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua
della rete almeno di 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se ne-
cessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura
dell’energia elettrica, che la presa di collegamento
dalla quale volete azionare il prodotto soddisuno
dei due requisiti citati a) oppure b).
15.1 Avvertenze importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto-
maticamente. Dopo un tempo di ra󰀨reddamento (di du-
rata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore.
15.2 Linea di allacciamento elettrica difettosa
Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso
danni all‘isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-
gono fatti passare attraverso nestre o interstizi di
porte.
Piegature a causa delssaggio o della conduzione
dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di-
stacco dalla presa a parete.
Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamen-
to.
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso-
no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta-
le a causa dei danni all‘isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione
elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du-
rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia
collegato alla rete elettrica.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere confor-
mi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare
solo linee di allacciamento con il medesimo contras-
segno.
La stampa della denominazione del modello sul cavo
di alimentazione è obbligatoria.
Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la
sostituzione deve essere e󰀨ettuata dal fabbricante o
da un suo rappresentante per evitare rischi per la si-
curezza.
15.3 Motore a corrente alternata
La tensione di rete deve essere di 230 V.
I cordoni di prolunga no a 25 m di lunghezza devo-
no avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
13.3 Spazzole di carbone
In caso di sviluppo eccessivo di scintille, fare controlla-
re le spazzole di carbone da un elettricista specializza-
to. Attenzione! Le spazzole di carbone possono essere
sostituite solo da un elettricista specializzato.
13.4 Informazioni di assistenza
Occorre osservare che i seguenti pezzi di questo pro-
dotto sono soggetti a usura dovuta all‘uso o naturale
o che i seguenti pezzi sono necessari come materiali
di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Spazzole di carbone, lama del-
la sega, inserti da banco, spingitoio
* non necessariamente compreso nell‘ambito della for-
nitura!
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso
il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice
QR che si trova in prima pagina.
14. Stoccaggio
Stoccare l‘apparecchio e i relativi accessori in un luogo
buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai
bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è com-
presa tra 5 e 30 °C.
Conservare l‘elettroutensile nell‘imballaggio originale.
Coprire l‘elettroutensile per proteggerlo da polvere o
umidità.
Conservare le istruzioni per l‘uso nei pressi dell‘elet-
troutensile.
15. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto
per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle
disposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento
alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato
devono essere conformi a tali norme.
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-
3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collega-
mento. C signica che non ne è consentito l’uso
con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l’apparecchio
può causare delle variazioni temporanee di tensio-
ne.
Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato
a prese che

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS110

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS110 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS110 Specifications

General IconGeneral
Power2000 W
Blade Diameter254 mm
Max Cutting Height at 90°85 mm
Table Size640 x 487 mm
Weight23 kg
Saw blade bore30 mm
MotorInduction motor
Input230 V
Motor Power2000 W

Related product manuals