17
Français Suomi Norwegian
Entretien Huolto Vedlikehold
l Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond.
Les vis desserrées entraî-
nent un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de
pièces.
l Tarkista, että kaikki ruuvit
ovat aina tiukasti kiinni.
Löystyneet ruuvit vaarantavat
työturvallisuuttasi ja aiheuttavat
koneen rikkoutumisen.
l Alle skruer skal være forsvarlig
tilskrudd. Løse skruer vil
medføre utrygg bruk og
delebrudd.
l Lue turvaohjeet ennen koneen
huoltoa.
l Les avsnittet “Sikkerhetsregler”
før man utfører vedlikehold.
l Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.
Svenska
Underhåll
l Alla skruvar och muttrar måste
vara åtdragna. Lösa skruvar
och muttrar förorsaka riskfylld
operation och on¯odigt slitage.
l Läs Säkerhets Föreskrifterna.
Svenska
Användning av Verktyget
Français
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning
Suomi Norwegian
l Pour ajuster la profondeur à
laquelle le clou est enfoncé, dé-
connecter tout d’abord l’appareil
de la source d’air comprimé.
l La profondeur d'enfoncement est
xée en tournant le cadran sous
la gâchette.
l Tourner le cadran dans une
des directions montrées pour le
réglage voulu.
l Iskusyvyyttä säädetään
kiertämällä liipaisimen
alapuolella olevaa nuppia.
l Irrota paineilmaletku en-
nen iskusyvyysasetuksen
säätämistä.
l Kierrä nuppia haluttuun
suuntaan, kuten kuvassa.
l Skytedybden stilles inn
ved å skru på skiven under
avtrekkeren.
l For å justere spikerdybden,
koble først fra lufttrykket.
l Skru på skiven i den viste retning
for den ønskede innstilling.
l Djupet på indrivningen ställer
man in genom att vrida ratten
under avtryckaren.
l Koppla först loss lufttillförseln
för att justera djupet av
fästdonsindrivningen.
l Vrid ratten i den riktning som
visas för önskad inställning.