EasyManua.ls Logo

Senco SCN30 - Gebruiksaanwijzing

Senco SCN30
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
English
Tool Use
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
l Keep tool pointed away from
yourself and others and con-
nect air to tool. Tools shall be
operated at the lowest pressure
needed for the application. This
will reduce noise levels, part
wear and energy use.
l Houdt het apparaat afgewend
van uzelf en anderen en sluit
dan de luchttoevoer aan. Het
apparaat moet gebruikt worden
met laagst mogelijke luchtdruk.
Dit vermindert geluidshinder,
slijtage en energie verbruik.
l
Halten Sie das Gerät so, daß es
nicht auf Sie selbst oder andere
zeigt und schließen Sie den Druck-
luftschlauch an. Die Geräte sollten
nur mit dem für den jewelligen
Anwendungsfall erforderlichen
geringsten Luftdruck betrieben
werden. Dadurch werden der Lärm,
der Verschleiß und der Energiever-
brauch gemindert.
l Read and understand these
warnings to prevent injuries to
yourself and bystanders.
Refer to tool use, maintenance
and troubleshooting sections for
additional information.
l Lesen Sie bitte vor Inbetrieb-
nahme des Gerätes die Sicher-
heitshinweise, um Unfälle und
Verletzungen zu vermeiden.
Beachten Sie die Hinweise für
den Gerätegebrauch; die War-
tung und Fehlersuche.
l Lees en begrijp deze
veiligheidsvoorschriften om
letsel aan uzelf en omstanders
te voorkomen. Raadpleeg
de instructies betreffende
de gebruiksaanwijzingen,
onderhoud en reparatie voor
verdere informatie.
l To Adjust Magazine
Squeeze the gate latch and lift
open gate. Open Magazine.
l Lift and shift nail disk to accept
different length nails. NOTE:
Reference points on magazine
coincide with nail lengths.
l Einstellung des Magazines.
Entriegien und offnen Sie die
Nagelführungsklappe offnen Sie
das Magazin.
l Om het magazijn aan te passen
Druk op de schuif van het
magazijn, til deze omhoog en
open het.
l Zur einstellung auf verscheidene
Nagellängen haven Sie die Trag-
escheibe an und verschieben sie.
ANMERKUNG: Die Bezugs-
punkte auf dem Magazin stim-
men mit folgenden Nagellängen
überein.
l Om verschillende spijker lengten
in te stellen tilt U de spijkerschijf
op en verzet hem in een andere
stand.
OPMERKING: Instelpunten op
het magazijn komen overeen
met de verschillende spijker
lengten.
PLASTIC CARRIER
STRIP WIDTHS
TYPE -S
(SMALL)
TYPE -L
(LARGE)
l These tools use either wire
collated nails or plastic collated
nails.
Plastic collated nails come in
two different carrier widths.
Type S for the small or narrow
strip, and Type L for the large or
wider strip.
l Diese Werkzeuge verwenden
entweder mit Draht oder mit
Plastik verbundene Nägel.
Mit Plastik verbundene Nägel
gibt es in zwei unterschiedlichen
Trägerbreiten.
Typ S für den kleinen oder
schmalen Streifen und Typ L
für den großen und breiteren
Streifen.
l Dit gereedschap werkt met
spijkers op draad of spijkers op
plastic strips.
De spijkers op plastic strips zijn
met twee verschillende strip-
breedten verkrijgbaar.
Type S voor de kleine of smalle
strip en Type L voor de grote of
bredere strip.

Related product manuals