EasyManua.ls Logo

Senco SCN30 - Utilisation de Loutil; Käyttöohjeet

Senco SCN30
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
Svenska
Användning av Verktyget
Français
Utilisation de l’Outil yttöohjeet Bruksanvisning
Suomi Norwegian
l Maintenez l’outil pointé à l’écart
de vous-même et des autres
personnes et raccordez l’outil à
l’air comprimé.
Les outils doivent être utilisés
à la pression la plus faible
requise pour le travail à faire.
Cela réduira le niveau de bruit,
l’usure de l’outil et la demande
en énergie.
l Pidä kone aina itsestäsi ja muista
poispäin suunnattuna, kun liität
koneen paineilmaan. Käytä alinta
koneen käyttämiseen tarvittavaa
painetta työkohteesta riippuen.
Tämä alentaa melua, varaosien
kulumista ja energian kulutusta.
l Hold verktøyet vendt bort fra
deg selv og andre personer
ved tilkobling av trykkluft.
Bruk lavest mulig lufttrykk for
arbeidsoperasjonen. Det vil
redusere støynivå, slitasje på
deler og energiforbruk.
l Rikta verktyget från dig själv och
andra då ni ansluter tryckluften.
Verktyget skall drivas med lägsta
lufttryck som behövs för arbetet.
Detta sänker ljudnivå, slitage och
energi förbrukning.
l Läs dessa föreskrifter för att
förhindra skador på dig själv
och andra. För ytterligare
information se anvisningar
beträffande användning,
underhåll och telsökning av
verktyg.
l Lue nämä turvaohjeet niin
että ymmärrät ne välttääksesi
vahinkoja tapahtumasta itsellesi
ja muille. Lisätietoja saat
työkalun käyttö-, huolto-ja vian
etsintäselostuksista.
l Lisez et retenez ces consignes
pour éviter des blessures à
vous-même ou à toute autre
personne se trouvant sur les
lieux. Pour un complément
d’information reportez-vous
aux sections sur l’utilisation
de l’outil, son entretien et son
dépannage.
l Les og forstä disse reglene for å
unngå skade på andre eller deg
selv. For ytterligere informasjon,
se avsnitt for bruk, vedlikehold
og feilsøking.
l Pour régler le magasin
Appuyer sur le verrou de porte
et ouvrir le volet de magasin.
l Justering av magasinet
Tryck in spärren och öppna
matningluckan genom att lyfta
uppåt.
l Makasiinin säätäminen
Vapauta lukitussalpa ja
avaa kansi, jolloin voit avata
makasiinin.
l For å justere magasinet:
Trykk ned klaffen til lokket på
matingsmekanismen, løft lokket
og fold det tilbake.
l Soulever et tourner le disque à
clous pour accepter les clous de
différentes dimensions.
NOTE: Les points de repère sur
le magasin correspondent à la
longueur des clous.
l ft opp og skift spikerdisk for å
bruke annen spikerstørrelse.
NB: Referansepunktene i
magasinet samsvarer med
størrelsen på spikerne.
l Lyft och vrid skivan för inställning
till den spiklängd som skall
användas.
OBSERVERA: Märkningama
på magasinet äro markeringar
för inställning av pistolen till den
spiklängd som skall användas.
l Nosta ja käännä naulalevyä, jotta
voit asettaa siihen eri pituisia
nauloja.
HUOM: Makasiiniin merkityt arvot
vastaavat naulan pituuksia.
l Ces outils utilisent des clous
reliés soit par l soit par plas-
tique.
Les clous à liaison plastique
existent en deux largeurs de
support différentes.
Le type S correspond à la
bande petite ou étroite, le type
L à la bande plus grande ou
plus large.
l Naulaimet käyttävät joko lanka-
tai muovituettuja naularullia.
Muovituettuja rullia
on saatavilla kahta eri
tukinauhaleveyttä.
S-tyypin nauha on kapea, L-
tyypin nauha on leveä.
l Disse verktøy bruker enten
metallbåndet spiker
eller plastbåndet spiker.
Plastbåndet spiker kommer i to
forskjellige bredder.
Type S for den lille eller smale
stripen, og Type L for den store
eller vide stripen.
l Dessa verktyg använder
antingen trådkollaterade eller
plastkollerade spikar.
Plastkollerade spikar
förekommer i två olika
hållarbredder.
Typ-S för den mindre eller
smalare remsan, och typ-L för
den större eller bredare remsan.

Related product manuals