21
Materiali di consumo
Iricambistandardperquestoprodottochepossonoesseresostituitidall’utente
includonolacartaelecartucceditoner.
AssicurarsidiutilizzaresoloprodottiSHARPspeciciperlecartuccedeltoner
eilucidi.
GENUINE SUPPLIES
PerottenereImiglioririsultati,assicurarsidiutilizzare
solamenteRicambioriginaliSharpchesonostati
progettatiecollaudatipermassimizzareleprestazioni
elavitadeiprodottiSharp.Cercarel’etichetta
checontrassegnaIRicambioriginaliSharpsulla
confezionedeltoner.
Password per le impostazioni di sistema
Ènecessariaunapasswordpermodicareleimpostazionidisistemadella
macchinautilizzandol’autoritàamministratore.Leimpostazionidisistemapossono
esseremodicatidalpannellooperativooconunbrowserWebdelcomputer.Dopo
lacongurazionedellamacchina,fareriferimentoa[IMPOSTAZIONESISTEMA]
nellaGuidaOperativaperimpostareunanuovapassword.
Account Password
Utente users users
Amministratore admin admin
Attenzioneanondimenticarelenuovepasswordamministratore
impostate.
Password per l’accesso dal computer
Lapasswordpredenitaperlamacchinaè“00000”.
Password per l’accesso da un computer
Sonodisponibilidueaccountperl’accessodaunbrowserWeb:
“Amministratore”e“Utente”.Lepasswordpredeniteperogniaccountsono
visualizzateadestra.Laregistrazionecome“Amministratore”consentiràdi
gestiretutteleimpostazionidisponibilitramiteilbrowserWeb.
Manuali operativi
Leistruzioniperilpresentemanualesonosuddivisenelletresezioniseguenti.
Operazioni precedenti all’uso della macchina
Guida di apprendimento: il presente manuale
Inquestasezionesidescrivonoprecauzioninecessarieadassicurareunutilizzo
sicurodellamacchina,inomideicomponentielamodalitàdiaccensione/
spegnimento.Questasezioneincludeinoltreinformazioniimportantiperi
responsabilidellamanutenzionedellamacchina.
Leggerequestasezioneprimadiutilizzarelamacchinaperlaprimavolta.
Stampa e invio di fax da un computer
Guida all’installazione del software (PDF)
Questasezioneillustracomeinstallareivaridrivernecessariperl’utilizzodella
macchinacomestampante,scannerdireteoapparecchiofax.
Leggerequestasezioneperl’utilizzodellamacchinadauncomputer.
Istruzioni per l’uso
Guida Operativa (PDF)
Leinformazionisullacopiatrice,sulfaxesualtrefunzionivariefornitedalla
macchinasonocontenuteinunPDFdenominato[GuidaOperativa].
LeggerelaGuidaOperativaperimparareautilizzarelamacchina,peravere
ulterioriinformazionisullesuefunzionioppureincasodiproblemidiutilizzo.
Come leggere la Guida Operativa
IlguidaoperativanelCD-ROMindotazionefornisceistruzionidettagliateper
l’usodellamacchina.IlguidaoperativavienefornitoinformatoPDF.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. Il CD-
ROM verrà eseguito automaticamente.
Se non viene avviato automaticamente, fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
oppure visualizzare il contenuto del CD-ROM e fare doppio clic su “index.html”.
PervisualizzareilmanualeinformatoPDF,ènecessarioAcrobatReader
oppureAdobeReaderdiAdobeSystemsIncorporated.Senessunodeidue
programmièinstallatonelcomputer,èpossibilescaricarlidalseguenteURL:
http://www.adobe.com/
Conservazione del materiale di consumo
Come conservare adeguatamente i ricambi
1. Conservareimaterialidiconsumoinunluogo:
• pulitoeasciutto,
• conunatemperaturacostante,
• nonespostoallalucedirettadelsole.
2. Conservarelacartanell’involucroeinposizioneorizzontale.
3. Lacartaconservatainconfezionicollocateinposizioneverticaleosenzail
proprioinvolucropotrebbearricciarsioinumidirsi,causandoinceppamenti.
Conservazione delle cartucce di toner
Conservarelecartucceditonernuoveorizzontalmenteconillatosuperiore
versol’alto.Nonconservarleappoggiateadunaestremità.Inquestocasoil
tonerpotrebbenondistribuirsibeneall’internodellacartucciaanchedopoaverla
agitataconforzaequindinonusciredallacartuccia.
Fornitura di parti di ricambio e materiali di consumo
Lafornituradipartidiricambiodellamacchinaègarantitaperalmeno7annidopoil
terminedellaproduzione.Lepartidiricambiosonoqueicomponentidellamacchina
chepotrebberorompersinell’ambitodell’usoordinariodelprodottoanchesetaliparti,
chedisolitopresentanounaduratasuperiorerispettoaquelladelprodotto,nonsono
daconsiderarsicomponentidiricambio.Ancheimaterialidiconsumosonodisponibili
per7annidopoilterminedellaproduzione.
Informazioni per lo smaltimento
per gli utenti (utenti privati)
Attenzione:Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo.Ciòsignicachei
prodottielettriciedelettronicinondovrebberoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici
generici.Esisteunsistemadiraccoltadifferenziataperquestotipodiprodotti.
Nell’Unione Europea
Attenzione:Sesidesiderasmaltirequestoapparecchio,non
gettarloinunnormalebidonedeiriuti!Gliapparecchielettrici
edelettroniciusatidevonoesseretrattatiinmododifferenziato
einconformitàconlalegislazionecherichiedeuntrattamento,
recuperoericiclaggioappropriatodiapparecchiatureelettriche
edelettroniche.Aseguitodell’implementazioneadoperadegli
statimembri,iprivatiabitantiglistatiUEpossonorestituire
gratuitamenteleapparecchiatureelettricheedelettroniche
usatepressogliappositicentridiraccolta*.Inalcunipaesi*
ancheilrivenditorelocalepuòoccuparsidirestituire
gratuitamenteilvostroprodottousatoseneacquistateunonuovosimile.
* Contattareleautoritàlocalidicompetenzaperulterioridettagli.Se
l’apparecchioelettricooelettronicoutilizzabatterieoaccumulatori,smaltirli
separatamenteinconformitàairequisitilocali.Smaltendocorrettamente
questoprodottocontribuireteagarantirecheilprodottosiasottopostoalle
procedureditrattamento,recuperoericiclaggionecessarie,prevenendo
cosìipotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalutedell’uomoche
potrebberoderivaredauntrattamentoinadeguatodeiriuti.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetenti
erichiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.PerlaSvizzera:Le
apparecchiatureelettricheoelettronicheusatepossonoessererestituitegratuitamente
alrivenditore,anchesenonsiacquistaunnuovoprodotto.Glialtricentridiraccolta
disponibilisonoelencatinellahomepagedeisitiwww.swico.chowww.sens.ch.
Informazioni sullo smaltimento per le aziende
Nell’Unione Europea
Seilprodottoèutilizzatoascopocommercialeesidesiderasmaltirlo:Contattareil
rivenditoreSHARPcheforniràinformazionisullaproceduradirestituzionedelprodotto.
Èpossibilechevenganoaddebitatiicostisostenutiperlarestituzioneeilriciclaggiodel
prodotto.Iprodottidipiccoledimensioni(einpiccolequantità)possonoessereritirati
daiservizidiraccoltalocali.PerlaSpagna:Contattareilsistemadiraccoltaoleautorità
localicompetentiperlarestituzionedeiprodottiusati.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetentie
richiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.
Accensione
Commutare l’interruttore di alimentazione principale in posizione “ ”.
Spegnimento
Commutare l’interruttore di alimentazione
principale in posizione “
”.
• Primadidisattivare
l’interruttoredialimentazione
principale,assicurarsiche
laspiadatielaspialinea
sianospentesulpannellodi
controllo.
• Quandosiusalafunzione
fax,manteneresempre
questointerruttorein
posizione“On”.
Interruttoredi
alimentazione
principale
Accensione e spegnimento