§13 - NOTE
§13 – NOTAS
i
1/35 1/55 2/43 3/41
m 8,15 5,3 6,7 7
lmin
(mm)
0,10 0,09 0,11 0,11
lmax
(mm)
0,16 0,15 0,18 0,18
Gend
(mm)
1,39 0,90 1,14 1,19
MR17
Rpitch
mm
142,625 145,75 144,05 143,5
i
1/40 1/51 1/62 2/51 2/63 3/47
m 8,8 7 5,8 7 5,8 7,5
lmin
(mm)
0,12 0,11 0,11 0,13 0,13 0,13
lmax
(mm)
0,18 0,18 0,17 0,19 0,19 0,20
Gend
(mm)
1,50 1,19 0,99 1,19 0,99 1,28
MR21
Rpitch
mm
176 178,5 179,8 178,5 182,7 176,25
i
1/44 1/57 1/72 2/45 2/63 3/55
m 9,75 7,6 6 9,5 7 7,8
lmin
(mm)
0,14 0,13 0,13 0,15 0,15 0,15
lmax
(mm)
0,21 0,20 0,19 0,23 0,22 0,22
Gend
(mm)
1,66 1,29 1,02 1,62 1,19 1,33
MR26
Rpitch
mm
214,5 216,6 216 213,75 220,5 214,5
i
1/53 1/58 2/60 2/73 3/53 3/69
m 10,6 9,8 9,6 8,1 10,6 8,3
lmin
(mm)
0,17 0,17 0,20 0,20 0,20 0,20
lmax
(mm)
0,24 0,24 0,28 0,27 0,27 0,27
Gend
(mm)
1,80 1,67 1,63 1,38 1,80 1,41
MR35
Rpitch
mm
280,9 284,2 288 295,65 280,9 286,35
Note :
m module axial
lmin (mm) jeu couple mini de
fabrication
lmax (mm) jeu couple maxi de
fabrication
Gend (mm) jeu couple au-delà
duquel le remplacement est
recommandé (*)
Rpitch (mm) rayon moyen de
fonctionnement de l’engrenage
(*) ce n’est pas la limite pour le
coefficient de sécurité
Notas:
m módulo axial
lmin (mm) mínimo juego par de
fabricación
Imax (mm) máximo juego par de
fabricación
Gend (mm) con juego par
superior a este se aconseja la
sustitución de la máquina (*)
Rpitch (mm) radio medio de
funcionamiento del engranaje
* este no es el limite para el
factor de seguridad
DONNÉS FONCTIONELLES DES ENGRANAGES
FUNKTIONELLE DATEN DES GETRIEBES
DASTOS FUNCIONALES DE LOS ENGRANAJES
-
Anmerkungen :
m Axialmodul
lmin (mm) Min. Paarungsspiel bei
der Herstellung
lmax (mm) Max. Paarungsspiel bei
der Herstellung
Gend (mm) bei größerer
Paarungsspielwerten auswechseln
(*)
Rpitch (mm) Durchschnitts-
Betriebradius des Getriebes
(*) entspricht nicht dem
Grenzwert des
Sicherheitskoeffizienten
25