7
!
Suggestions for direct burial
of remote sensor
Empfehlungen für die direk-
te Erdverlegung entfernter
Messaufnehmer
-
Suggestions pour
l’enfouissement direct du
capteur à distance
.
Sugerencias para enterrar
directamente el sensor
remoto
!
Secure IP 68 rating, for fi t-
ted cables
Sicherstellung der IP68-
Schutzart bei der Kabelin-
stallation
-
Protection IP68 garantie
pour câbles installés en
usine
.
Protección IP68 garantizada
para cables instalados en
fábrica
!
The mains or line powered PUR cable (no shield) has to be mounted under the cable
clamps. All cable glands have to be suffi ciently tightened to ensure the IP-rating.
Das ungeschirmte PUR-Kabel für die Stromversorgung (Netz oder extern) muss unter den
Kabelschellen montiert werden. Alle Kabelverschraubungen müssen ausreichend angezogen
werden, um die IP Schutzart zu gewährleisten.
-
Installer le câble PUR de l’alimentation (pas de blindage) sous les colliers de câbles. As-
surer un serrage des presse-étoupes suffi sant pour garantir l’indice de protection IP.
.
Asegúrese de que el cable de la alimentación o el cable PUR (sin blindaje) queden monta-
dos debajo de los sujetadores de los cables. Asegure pares de torsión correctos (prensaesto-
pas) para garantizar la protección IP.
!
Installation
-
Installation
Installation
.
Instalación
!
For more information see operating manual on enclosed CD-ROM.
Für weitere Informationen siehe die Bedienungsanleitung auf beigefügter CD-ROM.
-
Pour plus de detail consulter le Manuel d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
.
Para más información ver el Manual de funcionamiento en el CD-ROM.