EasyManua.ls Logo

Sime SKIPPER - Page 6

Sime SKIPPER
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
GBI F D E
ATTENZIONE !!
1)Non eseguire regola-
zioni con l'irrigatore in
funzione
2)Non dirigere il getto
d'acqua contro linee
elettriche,strade, edi-
fici o altri oggetti,
persone,animali.
3)Cambiarevelocitàsolo
airrigatorefermo.
4)Ruotaremanualmente
leturbinetta Aper in-
nestarelalevettaBsu
altaobassavelocità.
WARNING !!
1)Pleaseavoidadjustment
during use and do not
standwithinworkingarea
ofsprinkler.
2)Neverpointthewaterjet
toelectricairlines,roads,
buildingsorotherobjects,
persons,animals.
3)Changespeedongerbox
onlywhenthesprinkleris
stopped.
4)Turnmanuallythepropel-
lerAtomovetheleverB
onhighorlowspeed.
ATTENTION !!
1)Neregleerpasl'arroseur
enfonctionnement
2)Ne jamais diriger le jet
contrecâblesélectriques
aériens, routes, bâti-
mentsouautresobjets,
personnes,animaux.
3)Changerlavitesseuni-
quement à arroseur
arrètée.
4)Tourner manuellement
Apourinsererla levier
B sur haute ou basse
vitesse.
ACHTUNG !!
1)DenRegnernürbeiStil-
lstandregulieren
2)Den Wasserstrahl nicht
gegenelektrischeLeitun-
gen,Straßen,Gebäuden
oder sonstige Gegen-
stände,Personen,Tiere,
richten.
3)WechselnderGeschwin-
digkeit des Regners nür
beiStillstand.
4)Zum Verstellen des Ge-
schwindigkeitreglersBzu(+)
oder(-),dieKleineTurbineA
vonHandverstellen.
ATENCIÓN !!
1)Noefectuarregulacio-
nesconelaspersoren
marcha
2)No dirigir el chorro
de agua contra las
líneaseléctricas,carre-
teras,ediciosuotros
objetos,personas,ani-
males.
3)Cambiar la velocidad
sólo con el aspersor
parado.
4)Girar manualmente la
turbinitaAparaembra-
garlalevetaBaaltao
bajavelocidad.
aloscultivos.
La segunda velocidad de
rotación(lenta)esensulugar,
aptaparaelcultivodeplantas
resistentesocultivosquehayan
alcanzadoyaundiscretocre-
cimiento.
Laposibilidaddefuncionamien-
totambiénconpresionesmuy
bajas,haceaestosaspersores
extremadamente versátiles
y aptos a cualquier tipo de
instalaciónderiego.
keineAbtragungoderScha-
denderKulturen.
Die zweite Rotationge-
schwindigkeit (leicht) ist für
Starkenpflanzen Kulturen
oderKulturen,dieeinegenu-
gendeWuchserreichthaben,
geeignet.
DieMöglichkeitdesBetriebs
auchmitsehrniederenDruck
macht diese Regner sehr
vielseitig und geeignet für
jederBewässerungsanlage.
desdegatsauxcultures.
La deuxieme vitesse (lente)
estconseilléepourl'arrosage
desculturesrobustesouen
croissanceavancée.
L'arroseur peut egalement
functionneratresbassepres-
sionluipermettantl'utilisation
pour toutes les installation
d'irrigation.
suitableforrobustorpartially
growncrops.
These sprinklers can also
work at very low pressures
whichmakesthemextremely
versatileandsuitableforany
typeofirrigationsystems.
Lasecondavelocitàdirota-
zione(lenta)èinveceadattaa
cultureapiantaforteoculture
cheabbianogiàraggiuntouna
discretacrescita.Lapossibilità
difunzionamentoanchecon
pressionimoltobasse,rende
questiirrigatoriestremamente
versatiliedadattiaqualsiasi
tipod'impiantoirriguo.
POSITIONNEMENT
POUR ARROSER SOUS
DIFFERENTS ANGLES
Pourarrosersousuncertain
angle,ilfautpositionnerles
anneauxdesdeuxcôtésde
la manette d'inversion en
choisissantl'anglevoulu.
PART - CIRCLE
OPERATION
Ifpart -circleoperation is
required,installtheringson
bothsidesofthereversing
lever,toestablishthepart-
circleangleyoudesire.
POSITIONIERUNG FUER
DAS BEREGNEN VON
KREIS-SEKTOREN
Wenn der Sektor eines
Kreisen zu beregnen ist,
sind dieRinge auf beiden
Seiten des Umsteuerung-
shebelszupositionieren,die
gewuenschteKreiseckeist
zuwaehlen.
POSICIÓN PARA EL RIE-
GO EN SECTORES DE LA
CIRCUNFERENCIA
Enelcasodequehayaque
regar sólo un sector de la
circunferenciaesnecesario
poner en posición los anil-
los de los lados respecto
a la palanca de inversión
escogiendoelángulodela
circuferenciadeseado.
POSIZIONAMENTO PER
IRRIGAZIONE SU
SETTORI DI CERCHIO
Se si deve irrigare su un
settoredicerchioènecessa-
rioposizionareglianellida
amboilatirispettoallaleva
inversione,scegliendol'an-
golodicerchiodesiderato.
TARGHETTA DATI
TECNICI
Controllarechelatarghetta
sia completa in ogni sua
parte.Sullatarghettasono
incluse anche le principa-
li regolazioni da leggere
attentamente prima della
messainservizio.
TECHNICAL DATA
PLATE
Check that the plate is
completeineverypart.On
theplatearealsoincluded
themainadjustments,which
have to be carefully read
beforestarting.
PLAQUE DONNÉES TE-
CHNIQUES
Côntrolerquelaplaquesoit
complète dans en toutes
parties.Surlaplaquesont
inclusesaussilesréglages
principaux, qu'il faut lire
soigneusement avant la
miseenservice.
SCHILD TECHNISCHER-
DATEN
Ueberprueffen, dass das
Schild alle Angaben en-
thaelt.AufdemSchildsind
allewichtigenEinstellungen
angegeben, die vor der
Benutzung sorgfaeltig zu
lesensind.
PLACA DATOS
TÉCNICOS
Controlar que la placa esté
completaentodassuspartes.En
laplacaestánincluidastambién
lasprincipalesregulacionesque
hayqueleeratentamenteantes
deponerenfuncionamientola
máquina.
MOVIMENTAZIONE DEL
TRASPORTO
Le operazioni di
movimentazione
dell'irrigatore devo-
no essere eseguite
con la massima cura
e attenzione.
MOBILIZATION FOR
TRANSPORT
The sprinkler must
be moved with the
utmost care and
attention.
DÉPLACEMENT POUR LE
TRANSPORT
Les opérations de
manutention de l'ar-
roseur doivent être
exécutées avec le
plus grand soin et
la plus grande at-
tention.
BEWEGUNG BEIM
TRANSPORT
Der Regner muss
mit äußerster Sorg-
falt und Aufmerk-
samkeit bewegt
werden.
MANIPULACIÓN PARA EL
TRANSPORTE
Las operaciones de
desplazamiento del
aspersor deben ser
efectuadas con el
máximo cuidado y
atención.

Related product manuals