EasyManua.ls Logo

Sime SKIPPER - Advertencias Generales

Sime SKIPPER
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
GBI F D E
AVVERTENZE GENERALI
-Ilpresentemanualeèstato
redattoperl'UTILIZZATO-
RE,eilMANUTENTORE.
- Prima di installare o uti-
lizzarel'irrigatoreleggere
attentamente il presente
libretto.
Alcune illustrazioni
contenute in questo
libretto, sono state
ricavate da foto di
prototipipercuigliir-
rigatoristandardpos-
sonoesserediversiin
alcunicomponenti.
Conservareilpresen-
telibrettoinunluogo
noto e facilmente
accessibileperpoter
essere consultato
datuttigliutilizzatori
dell’irrigatore, ogni
qual volta sorgano
dubbi.
La mancata osser-
vanza delle indica-
zioni contenute nel
presentelibrettopuò
costituire pericolo
anche graveedesi-
me il costruttore da
ogni responsabilità
per i danni da essa
derivanti.
-Dopoavertoltol'imballag-
gio,assicurarsidell'integri-
tàdell'apparecchio.
•glielementidell'imballag-
gio(sacchettiinplastica,
polistiroloespanso,ecc)
non devono essere la-
sciati alla portata dei
bambini, in quanto po-
tenzialifontidipericolo.
•gli elementi dell'imbal-
laggio devono essere
smaltitisecondolenor-
mevigentinelpaesedi
utilizzo.
•in caso di dubbio, non
utilizzare l'apparecchio
erivolgersiaduncentro
specializzatooalriven-
ditore.
•permotividitrasportoe
didimensionidell'imballo
alcune parti accessorie
possono essere fornite
smontate,nelqualcaso
eseguire il montaggio
seguendo le istruzioni
contenute nel presente
libretto.
-Questo irrigatore dovrà
esseredestinatosoltanto
all'usoperilqualeèstato
espressamente conce-
ALLGEMEINE WARNHIN-
WEISE
-Dieses Handbuch ist für
denGEBRAUCHER, den
INSTANDHALTER.
- Vor der Installation und
Inbetriebnahme der Ma-
schine muß die vorlie-
gende Betriebsanleitung
sorgfältiggelesenwerden.
Einige Abbildungen
indiesemHandbuch
werden aus Fotos
von Prototypen ge-
wonnen,deshalbdie
genormten Regner
können in einigen
Komponenten ver-
schiedenesein.
Diese Betriebsan-
leitung ist an einem
bekanntenundleicht
zugänglichenOrtauf-
zubewahren, damit
sie von den Bedie-
nern des Regners
im Zweifelsfall zu
Rate gezogen wer-
denkann.
Die Nichtbeachtung
der in den vorlie-
genden Anleitungen
enthaltenenAngaben
kann zu Gefahren,
auchschwerwiegen-
demAusmaßes,füh-
renundenthebtden
Hersteller von jegli-
cher Verantwortung
hinsichtlich der sich
daraus ableitbaren
Schäden.
-NachEntfernungderVer-
packungmußdereinwand-
freieZustanddesGerätes
kontrolliertwerden.
•DasVerpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styropor,
Nägel,usw)darfKindern
nichtzugänglichsein,da
eseineGefahrdarstellen
könnte.
•das Verpackungsma-
terial muss nach den
geltenden Gesetzen
entsorgtwerden.
•BeiZweifelameinwand-
freien Zustand ist das
Gerätnichtzubenutzen,
sonderneinenautorisier-
tenFachhändlerzuRate
zuziehen.
Aus Transportgründen
werden einige Bauteile
nicht montiert beigelegt;
indiesenFällenmüssen
sienachdenbeiliegenden
Vorschriften zusammen-
ADVERTENCIAS GENE-
RALES
-Elpresentemanualfuere-
dactadoparaelUTILIZA-
DOR,etelENCARGADO
DE MANUTENCION.
-Antesdeinstalaryutilizarla
máquinaleeratentamente
elpresentemanual.
Algunas ilustracio-
nes contenidas en
estemanualhansido
obtenidas por fotos
de prototipos por lo
tantolosaspersores
estándarpuedenser
diferentesenalgunas
partes.
Conservar este ma-
nual en sitio cono-
cido al personal y
fácilmente accesible
para que pueda ser
consultadoportodos
los usuarios del as-
persorcadavezque
surjandudas.
Lainobservanciade
lasinstruccionescon-
tenidasenelpresente
manualpuedecausar
situaciones peligro-
sas, incluso graves,
yeximeelfabricante
de toda responsabi-
lidad por los daños
derivados.
-Despuésdehaberquitado
el embalaje, asegurarse
delaintegridaddelapa-
rato.
•Loselementosdelemba-
laje(bolsitasdeplástico,
poliestirenocelular,cla-
vos,etc.)nodebenser
dejados al alcance de
los niños, puesto que
podríanresultarfuentes
depeligro.
•Laspartesdelembalaje
tienen que ser elimina-
dos de acuerdo a las
normas en vigor en el
paísdedestino.
•Encasodeduda,noutili-
zarelaparatoyconsultar
uncentroespecializado
autorizado.
•Por razones de trans-
porte y medidas del
embalaje algunas pie-
zas accesorias pueden
ser suministradas des-
montadas, en tal caso
efectuar el ensamblaje
siguiendo las instruc-
cionescontenidasenel
presentemanual.
INSTRUCTIONS GENE-
RALES
-Ce manuel a été rédigé
pourl'UTILISATEUR, etle
CHARGÉ D'ENTRETIEN.
-Avantd'installeretd'utiliser
lamachine,lireattentive-
mentcemanuel.
Quelquesillustrations
contenues dans ce
manuel ont été ob-
tenuesdephotosde
prototypes,doncles
arroseurs standard
peuvent être diffé-
rentsdansquelques
composants.
Garder ce manuel
dansunlieuconnuet
facilementaccessible
pourquetouslesuti-
lisateursdel'arroseur
puissentleconsulter
aumoindredoute.
L'inobservation des
indications figurant
surleprésentmanuel
peut entraîner de
graves dangers et
exempteleconstruc-
teur de toute res-
ponsabilitéencequi
concerne les dom-
mages causés par
celle-ci.
-Après avoir enlevé l'em-
ballage,s'assurerdel'in-
tégritédunettoyeur.
•les éléments de l'em-
ballage (sachets en
plastique, polystyrène
expansé, clous, etc.)
ne doivent pas être à
la portée des enfants,
car il s'agit de sources
potentiellesdedanger.
•les éléments de l’em-
ballage doivent être
écoulésselonlesrègles
envigueurdanslepays
d'utilisation.
en cas de doute, ne
pasutiliser l'appareilet
s'adresser à un centre
spécialiséautorisé.
pour des raisons de
transport et de dimen-
sion de l'emballage,
certainespiècespeuvent
êtrefourniesdémontées.
En ce cas exécuter le
montageensuivantles
instructions contenues
danscelivret.
-Cetarroseurdoitservirex-
clusivementpourl'emploi
pourlequelilaétéconçu.
Toute autre utilisation
GENERAL WARNING
-This manual has been
drawnupfor:THE USER,
and THE MAINTENANCE
TECHNICIAN.
-Beforettingthepackage,
checktheentireunit.
Someofthepictures
presentinthismanual
have been obtained
frompicturesofpro-
totypes,thereforethe
standard sprinklers
can be different in
somecomponents.
Keep this manual
in a known, easily
accessibleplace,so
thatallsprinklerusers
willbeabletoconsult
itwheneverindoubt.
Thenoncompliance
with the indications
inthismanualmight
represent a poten-
tially serious dan-
gerand inthiscase
the manufacturer is
exempted from any
responsibilityforany
possibledamage.
-Afteropeningthepackage,
checktheentireunit.
•allpossibleharmfulpars
of the package (plastic
bags, foamed polysty-
rene, nails etc.) should
bekeptoutofchildren's
reach.
•thepackagingelements
must be disposed of
accordingtotheinforce
lawsintheusercountry.
•incaseofproblemswith
this unit do not use it
untilyouhaveconsulted
an authorized service/
centre.
due to transport and
packingdimensionrea-
sons,someaccessories
can be supplied disas-
sembled;inthiscasethe
ttinghastobecarried
outfollowingtheinstruc-
tionsonthisbooklet.
-Thissprinklerhasonlyto
be used for the purpose
for which it was speci-
callydesigned.Anyother
use shall be considered
improper and, therefore,
dangerous. The manu-
facturershallnotbeheld
responsibleforanydam-
agescausedbyimproper,

Related product manuals