For parts or assistance, call Simer Customer Service at 800-468-7867
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867
Risque d’inondation. Peut causer
le mauvais fonctionnement ou une panne prématurée
de la pompe. Ne pas procéder à cette vérification
de fonctionnement risque de causer un mauvais
fonctionnement, une panne prématurée, voire une
inondation.
Fonctionnement
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. Ne pas toucher à la
pompe ni au moteur de la pompe lorsqu’on a les mains
humides ou lorsqu’on se tient debout sur une surface
mouillée, humide ou dans l’eau.
1. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour son
graissage. Ne pas utiliser la pompe si elle n’est
pas immergée dans l’eau, sinon son joint sera
endommagé si la pompe fonctionne à sec.
2.
Le moteur est équipé d’un protecteur thermique à
réarmement automatique. Si la température devait
s’élever anormalement, le disjoncteur interrompra
automatiquement l’arrivée de courant avant que le
moteur soit endommagé. Lorsque le moteur aura
suffisamment refroidi, le disjoncteur se réarmera
automatiquement et le moteur redémarrera. Si le
protecteur se déclenche constamment, sortir la pompe
du puisard et en déterminer la cause. Une basse
tension, des cordons prolongateurs trop longs, un
impulseur bouché, une hauteur de refoulement très
basse ou un tuyau de refoulement bouché ou gelé, etc.
risquent de causer un fonctionnement intermittent.
3. La pompe n’aspirera pas toute l’eau. Si on fait
fonctionner la pompe manuellement, et que
brusquement l’eau ne coule plus par son tuyau de
refoulement, arrêter immédiatement la pompe. Le
niveau de l’eau est probablement très bas et la pompe
s’est désamorcée.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. Avant de vérifier
pourquoi cette pompe a cessé de fonctionner, interrompre
le courant parvenant à la pompe.
Fonctionnement 10
2
Slip the float and then the rod stop
onto the rod past the second nib.
1
Mount the bracket onto the switch
housing.
4
Attach the switch to the pump as shown.
Vertical Switch Assembly
Rod
Rod Stop
Float
Bracket
Bracket
Mounting
Screws
Switch
Housing
Pin
3
Insert the rod assembly up into the
switch housing and lock into place
with the pin.
NOTICE Be sure the pin holds the
rod into the switch housing or the
pump will not shut off.
Do Not Change the
preset tether length.
3-1/2"
(89 mm)
Tethered Float Switch
Support
Interrupteur vertical
Monter le support dans le boîtier
de l’interrupteur.
Glisser le flotteur, puis la butée sur
la tige après la deuxième pointe.
Introduire la tige dans le boîtier de
l’interrupteur, puis le verrouiller en
place avec l’axe.
AVIS S’assurer que l’axe retient bien
la tige dans le boîtier de l’interrupteur,
sinon la pompe ne s’arrêtera pas.
Attacher l’interrupteur sur la pompe,
comme il est illustré.
Interrupteur à flotteur à cordon
Ne pas modifier la
longueur préréglée
du cordon.
3-1/2”
(89 mm)
Boîtier de
l’interrupteur
Vis de
fixation
du support
Axe
Tige
Flotteur
Butée
de tige
AVIS Pour les modèles 2956 et 2958, se reporter aux instructions incluses avec l’interrupteur de
rechange, numéro de pièce FPS17-66.