18
float to the tank cover and remount the
tank cover onto the machine.
Die Wasserstandsbegrenzungsein-
richtung nach den Anweisungen regel-
mässig reinigen und auf Anzeichen einer
Beschädigung untersuchen.
Nettoyer régulièrement le dispositif de
limitation du niveau d'eau selon les
instructions et vérifier les signes
d'endommagement.
The float has to be cleaned regular and
checked for signings of damage.
Schwimmer anheben und loslassen.
Dieser muss ohne Widerstand
zurückfallen.
Faire fonctionner le flotteur à la main,
celui-ci doit retomber librement.
Gently raise the float by hand and
release. The float must fall back into
position without any resistance.
Stark verschmutzter Schwimmer kann zu
Funktionsstörungen führen.
Un flotteur fortement sale peut entraîner
des dérangements.
A heavily soiled float can lead to
malfunctions.
Maschinenkörper mit Schwamm reinigen. Nettoyer le corps de la machine avec
une éponge.
Clean machine body with a sponge.
Das reinigen der Maschine mit einem
Hochdruckreiniger oder Wasserschlauch
kann zu erheblichen Beschädigungen
führen und ist deshalb verboten!
Le nettoyage de la machine à haute
pression ou au jet peut provoquer des
dégâts importants et est de ce fait
totalement interdit!
Cleaning the machine with a high
pressure machine/washer or hose can
cause extensive damage and is thus
prohibited!
Tankdeckel offen lassen! Dadurch kann
eine Geruchsbildung weitgehed
vermieden werden.
Laisser le couvercle du réservoir ouvert!
Ainsi la formation de mauvaises odeurs
peut être largement évitée.
Leave the tank cover open! This helps
prevent odours.
6.1 Kleine Störungen 6.1 Petits dérangements 6.1 Minor Malfunctions
Symptom: Maschine hat keine Funktion
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: La machine ne fonctionne
pas causes possibles et remèdes:
Symptom: Machine does not function
Possible causes and solutions:
è Netzstecker nicht an Stromversorgung
angeschlossen
( einstecken
è la fiche n'est pas reliée au réseau
électrique
( mettre la prise au réseau
è Mains cord is not connected to an
electrical outlet
( connect
è Keine Netzspannung
( Haussicherung überprüfen
è pas de tension au réseau
( contrôler les fusibles du local
è No power supply
( check building fuses
è Kabelbruch an der Netzzuleitung
( Kabel auswechseln
è rupture du câble électrique
( changer le câble
è Mains cord is damaged
( replace mains cord
è Hauptschalter auf AUS
( EINschalten
è interrupteur principal en position,
«ARRET»
( mettre en position, «MARCHE»
è Main switch is OFF
( turn ON
( Auswechseln des Netzkabels nur
durch TASKI-Service oder
autorisierte Fachkräfte!
( Le changement du câble électrique ne
peut être effectué que par les
services TASKI ou par un
professionnel autorisé!
( Only authorized TASKI service
departments or authorized, skilled
technicians may replace mains cords!
Symptom: keine Absaugung
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: pas d'aspiration
causes possibles et remèdes:
Symptom: No suction
Possible causes and solutions:
è Saugschlauch oder Luftschlauch nicht è tuyau d'aspiration ou le tuyau d'air ne è Suction hose or vacuum hose not