19
aufgesteckt
( aufstecken
sont pas en place
( accoupler
connected
( connect
è Saugdüse oder Saugschlauch
verstopft
( reinigen
è suceur ou le tuyau d'aspiration sont
bouchés
( nettoyer
è Squeegee or suction hose
obstructed/clogged
( remove/clean
è Saugermotor nicht eingeschaltet
( einschalten
è moteur de l'aspiration n'est pas
enclenché
( enclencher
è Vacuum motor not turned on
( switch ON
è Kontrollampe leuchtet, aber Sauger
läuft nicht
( Service anrufen
è lampe de contrôle est allumée mais
l'aspirateur ne fonctionne pas
( appeler le service technique
è Control lamp on rocking switch lights
but vacuum motor does not work
( call for technical service
è Schmutzwassertank voll
( leeren
è réservoir d'eau résiduelle plein
( vider
è Recovery tank full
( empty
è Saugluftfilter verstopft
( reinigen
è filtre de l'aspiration bouché
( nettoyer
è Suction air filter clogged
( clean
Symptom: schlechte Absaugung
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: mauvaise aspiration causes
possibles et remèdes:
Symptom: Poor suction
Possible causes and solutions:
è Tankdeckel dichtet nicht richtig
( Dichtung und Sitz kontrollieren
è couvercle du réservoir pas étanche
( contrôler le siège et l'étanchéité
è Tank cover does not seal properly
( check seal and positioning
è Lamellen an Saugdüse verschliessen
( ersetzen (siehe 7.1 Instandsetzung)
è lamelles du suceur sont usées
( remplacer (voir 7.1 Réperation)
è Squeegee blades worn
( replace (see 7.1 Repairs)
è Saugluftfilter verstopft
( reinigen
è filtre d'aspiration d'air bouché
( nettoyer
è Suction air filter clogged
( clean
è Fremdkörper unter Saugdüse
( reinigen
è corps étrangers sous le suceur
( nettoyer
è Obstruction/foreign object trapped
under squeegee
( remove/clean
è Düseneinstellung nicht auf Bodenart
eingestellt
( korrigieren (Beschreibung unter 5.5.3)
è réglage des suceurs pas adapté au
type de revêtement de sol
( corriger (description sous point 5.5.3)
è Squeegee adjustment incorrect
( readjust (described under 5.5.3)
Symptom: Walzenbürste dreht nicht
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: seule la brosse cylindrique
ne tourne pas
causes possibles et remèdes:
Symptom: Cylindrical brush does not turn
Possible causes and solutions:
è Schalthebel für Bürstenantrieb nicht
gedrückt
( EINschalten
è interrupteur à levier pour
l'entraînement de la brosse n'est
pas pressé
( presser
è Lever for brush drive not activated
( activate
è Motor dreht, Werkzeug nicht
( Antriebsriemen gerissen
è moteur tourne mais l'outil non
( courroie d'entraînement cassée
è Motor turns but not brush
( drive belt torn
( Service rufen ( appeler le service technique ( call for technical service
è Werkzeug blockiert
( Ursache beheben
è l'outil est bloqué
( éliminer la cause.
è brush blocked
( unblock