EasyManuals Logo

Taski combimat 300e User Manual

Taski combimat 300e
25 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
19
aufgesteckt
( aufstecken
sont pas en place
( accoupler
connected
( connect
è Saugdüse oder Saugschlauch
verstopft
( reinigen
è suceur ou le tuyau d'aspiration sont
bouchés
( nettoyer
è Squeegee or suction hose
obstructed/clogged
( remove/clean
è Saugermotor nicht eingeschaltet
( einschalten
è moteur de l'aspiration n'est pas
enclenché
( enclencher
è Vacuum motor not turned on
( switch ON
è Kontrollampe leuchtet, aber Sauger
läuft nicht
( Service anrufen
è lampe de contrôle est allumée mais
l'aspirateur ne fonctionne pas
( appeler le service technique
è Control lamp on rocking switch lights
but vacuum motor does not work
( call for technical service
è Schmutzwassertank voll
( leeren
è réservoir d'eau résiduelle plein
( vider
è Recovery tank full
( empty
è Saugluftfilter verstopft
( reinigen
è filtre de l'aspiration bouché
( nettoyer
è Suction air filter clogged
( clean
Symptom: schlechte Absaugung
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: mauvaise aspiration causes
possibles et remèdes:
Symptom: Poor suction
Possible causes and solutions:
è Tankdeckel dichtet nicht richtig
( Dichtung und Sitz kontrollieren
è couvercle du réservoir pas étanche
( contrôler le siège et l'étanchéité
è Tank cover does not seal properly
( check seal and positioning
è Lamellen an Saugdüse verschliessen
( ersetzen (siehe 7.1 Instandsetzung)
è lamelles du suceur sont usées
( remplacer (voir 7.1 Réperation)
è Squeegee blades worn
( replace (see 7.1 Repairs)
è Saugluftfilter verstopft
( reinigen
è filtre d'aspiration d'air bouché
( nettoyer
è Suction air filter clogged
( clean
è Fremdkörper unter Saugdüse
( reinigen
è corps étrangers sous le suceur
( nettoyer
è Obstruction/foreign object trapped
under squeegee
( remove/clean
è Düseneinstellung nicht auf Bodenart
eingestellt
( korrigieren (Beschreibung unter 5.5.3)
è réglage des suceurs pas adapté au
type de revêtement de sol
( corriger (description sous point 5.5.3)
è Squeegee adjustment incorrect
( readjust (described under 5.5.3)
Symptom: Walzenbürste dreht nicht
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: seule la brosse cylindrique
ne tourne pas
causes possibles et remèdes:
Symptom: Cylindrical brush does not turn
Possible causes and solutions:
è Schalthebel für Bürstenantrieb nicht
gedrückt
( EINschalten
è interrupteur à levier pour
l'entraînement de la brosse n'est
pas pressé
( presser
è Lever for brush drive not activated
( activate
è Motor dreht, Werkzeug nicht
( Antriebsriemen gerissen
è moteur tourne mais l'outil non
( courroie d'entraînement cassée
è Motor turns but not brush
( drive belt torn
( Service rufen ( appeler le service technique ( call for technical service
è Werkzeug blockiert
( Ursache beheben
è l'outil est bloqué
( éliminer la cause.
è brush blocked
( unblock

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Taski combimat 300e and is the answer not in the manual?

Taski combimat 300e Specifications

General IconGeneral
BrandTaski
Modelcombimat 300e
CategoryFloor Machine
LanguageEnglish

Related product manuals