EasyManua.ls Logo

Teac V-8030S - Funzionamento Col Telecomando

Teac V-8030S
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Funzionamento
col
telecomando
L'unita
di
telecomando
in
dotazione
pe-
mette
di
comandare
a
distanza
|'appa-
recchio.
Quando
si
utilizza
I'unita
di
telecomando,
puntarla
verso
il
sensore
sul
pannello
anteriore
dell'apparecchio.
©
Anche
se
l'unita
di
telecomando
viene
utilizzata
entro
il
campo
efficace,
il
comando
a
distanza
potrebbe
essere
impossibile
se
vi
sono
degli
ostacoli
tra
il
telecomando
ed
il
registratore.
©
Se
l'unita
di
telecomando
viene
utili-
zzata
in
prossimita
di
altri
apparecchi
che
generano
raggi
infrarossi
oppure
se
altri
dispositivi
di
comando
a
distanza
utilizzanti
raggi
infrarossi
vengono
utilizzati
in
prossimita
del
registratore,
esso
potrebbe
funzionare
in
modo
scorretto.
Dal
punto
di
vista
opposto
anche
gli
altri
apparecchi
potrebbero
funzionare
in
modo
scorretto.
Installazione
batterie
(Fig.
4)
1,
Rimuovere
il
coperchio
del
vano
batterie.
2.
Inserire
due
batterie
“AA"
(R6,
SUM-3).
Accertarsi
che
le
batterie
siano
inserite
con
i
poli
positive
®
e
negativo
©
nelle
posizioni
corrette.
3.
Chiudere
il
coperchio
fino
a
sentire
uno
scatto.
Sostituzione
batterie
Se
si
notasse
che
la
distanza
di
funzio-
namento
diminuisce,
cid
indica
che
le
batterie
sono
scariche.
In
tale
caso
sosti-
tuire
le
batterie
con
altre
di
nuove.
Precauzioni
riguardanti
le
batterie
©
Accertarsi
di
inserire
le
batterie
con
le
polarita
®
e
nella
posizione
corretta.
©
Usare
batterie
dello
stesso
tipo.
Non
usare
mai
tipi
diversi
di
batterie
assieme.
©
Possono
essere
usate
sia
batterie
ricaricabili
che
batterie
non
ricaricabili.
Fare
riferimento
alle
indicazioni
sull'etichetta.
@
Quando
si
prevede
di
non
utilizzare
il
telecomando
per
un
lungo
periodo
(pit
di
un
mese),
rimuovere
le
batterie
per
prevenire
perdite.
Se
si
verificassero
delle
perdite,
pulire
il
vano
batterie
e
sostituire
le
batterie
con
altre
di
nuove.
©
Non
riscaldare
o
disassemblare
le
batterie
e
non
gettarle
nel
fuoco.
Manutenzione
(Fig.
6)
Le
testine
e
il
percorso
del
nastro
devono
essere
puliti
regolarmente.
Pulizia
del
percorso
del
nastro
©
Applicare
del
liquido
di
pulizia®
su
un
apposito
bastoncino
ovattato
o
su
un
panno
soffice
e
pulire
quindi
le
testine,
i
cabestani
e
tutte
le
parti
metalliche
sul
percorso
del
nastro.
ePulire
anche
i
rulli
pressori,
usando
un
apposito
liquido
per
parti
di
gomma*.
*Entrambi
sono
parte
dei
prodotti
di
pulizia
TEAC
HC-2
e
RC-2
negli
Stati
Uniti,
e
TEAC
TZ-261
negli
altri
Paesi.
Desmagnetizacién
de
las
cabezas
Asegurese
de
apagar
el
aparato,
y
luego
Sistema
di
registrazione
Dolby
tipo
S
ll
Dolby
S
@
un
sistema
di
registrazione
di
recente
sviluppo
con
caratteristiche
che
includono
quanto
segue:
*
Il
funzionamento
del
sistema
Dolby
S
si
basa
sullo
stesso
principio
del
Dolby
SR,
il
sistema
di
registrazione
professionale,
e
migliora
la
qualita
delle
registrazioni
audio.
*
Il
sistema
enfatizza
i
segnali
di
basso
livello
durante
la
registrazione
e
li
taglia
durante
la
riproduzione
fornendo
una
riduzione
del
rumore
di
10
dB
per
le
basse
frequenze
e
di
24 dB
per
le
frequenze
pid
alte.
+
Per
prevenire
effetti
collaterali
come
la
modulazione
del
rumore,
il
sistema
Dolby
S
funziona
con
quanto
viene
chiamato
il
Drincipio
de!
minore
trattamento
ed
applica
High
Level
Stage
High Freq
po]
ee
|
desmagnetica
las
cabezas
utilizando
un
desmagnetizador
E-3
de
TEAC
0
equivalen-
te.
Para
los
detalles
de
su
empleo,
lea
el
manual
de
instrucciones
del
desmagnetiza-
dor.
Identificazione
di
disturbi
La
maggior
parte
dei
disturbi
che
possono
aver
lusgo
in
un
deck
per
registrazione
é
simile
ai
possibili
disturbi
di
un
qualsiasi
altro
apparecchio
elettrico
o
elettronic
Controllare
sempre
innanzitutto
le
cause
pid
ovvie.
La
tabella
seguente
suggerisce
alcune
possibilita.
Mancanza
di
corrente:
Controllare
il
collegamento
del
cavo
di
corrente.
Accendendo
|’apparecchio,
il
nastro
si
mette
subito
in
movimento:
Controllare
la
posizione
dell’interruttore
TIMER,
eNessuna
uscita
audio:
Controllare
tutti
i
collegamenti.
Qualité
del
suono
insoddisfacente:
Pulire
le
testine.
Provare
una
cassetta di
qualita
migliore.
Smagnetizzare
le
testine
e
il
percorso
del
nastro.
Controllare
i
tasti
di
riduzione
del
rumore,
Non
é@
possibile
inserire
la
funzione
di
registrazione:
Controllare
che
la
cassetta
abbia
ancora
le
alette
di
protezione.
un
guadagno
costante
quando
non
vi
sono
segnali
di
alto
livello
anche
se
tali
segnali
esistono
da
qualche
altra
parte
nello
spettro
audio.
*
Un
sistema
di
riduzione
del
rumore
a
banda
fissa
per
le
basse
frequenze
ed
un
sistema
di
riduzione
del
rumore
a
banda
fissa
e
scorrevole
per
le
alte
frequenze
si
complementano
a
vicenda
con una
tecnica
chiamata
sostituzione
attiva
e
fornisce'una
minore
modulazione
totale
del
rumore.
+
Una
funzione
di
antisaturazione
fornisce
un‘ampia
estensione
della
gamma
dinamica
sia
alle
basse
che
alle
alte
frequenze
assieme
ad
una
minore
distorsione.
Low
Level
Stage
High
Freq,
[>
Sliding
——-
Band
ie
"
Mct-3
High
Freq,
High Freq
1?
Fixed Fixed
|
nd
Band
ee
Mca
|
Low
Freq.
}
Fed”
5
7]
Leal
Modulator
|
|
Control
|
|
‘Low
Freq
aK
Hon
Level
bad
Low
Level
x
Ante
+
D—
spectral
Signal
—_Skewing
satraion
|
saturation
|
Signal
nn
Re
|
|
SON
tt
Sige
Actor
|
SEE"
|
ana
Sage
Aer
Str
sa/
x
Pr
sine
S-TYPE
ENCODER
BLOCK
DIAGRAM
£345

Related product manuals