Francais Deutsch Dutch Italiano
Tension Du Fil Pour Point
Zig Zag
Pour une meilleure présenta-
tion du point zigzag, la ten-
sion du fil supérieur doit être
moins forte que pour le point
droit.
Relâchez légèrement la ten-
sion du fil supérieur.
Légende:
x Envers
y Endroit
Fadenspannung für
Zickzack-Stich
Damit der Zickzackstich bess-
er aussieht, stellen Sie die
Oberfadenspannung loser ein
als beim Geradstichnähen.
Legencle:
x linke Seite
y rechte Seite
Draadspanning Voor Zigzag
Naaien
Om de mooiste zigzag-steek
te krijgen, moet de boven-
draadspanning iets zwakker
zijn dan voor een rechte
steek.
Daarom de bovendraadspan-
ning iets losser maken.
Beschrijving:
x Onderkant
y Bovenkant
Tension del filo per il punto
zig-zag.
Per eseguire punti a zig-zag
più perfetti, allentare legger-
mente il tendifilo superiore
rispetto all’esecuzione dei
punti dritti. Allentare legger-
mente il tendifilo superiore.
Leggenda:
x Rovescio
y Diritto
Sélecteur
programme
n° 9
n°10
n°11
Largeur
de point
2 mm
3 mm
5 mm
Longueur
de point
1 mm
2 mm
4 mm
Programm-
Selektor
Nr. 9
Nr. 10
Nr. 11
Stichbreite
2 mm
3 mm
5 mm
Stichlänge
1 mm
2 mm
4 mm
Steekkeuze
knop
Nr. 9
Nr. 10
Nr. 11
Zigzag-
breedte
2 mm
3.5 mm
5 mm
Steek-
lengte
1 mm
2.5 mm
4 mm
Selettore
punto
No. 9
No. 10
No. 11
Larghezza del
punto a zig-zag
2 mm
3 mm
5 mm
Lunghezza
punto
1 mm
2 mm
4 mm
COUTURE D’OURLET
INVISIBLE
Réglez la machine comme
indiqué ci-contre.
DER BLINDSTICH
Maschine wie auf Abb. ein-
stellen.
BLINDZOMEN
De machine instellen zoals op
de tekening hiernaast.
CUCITURA D’ORLO
INVISIBLE
Regolate la macchina come
indicato qui fianco.