EasyManua.ls Logo

Vimar ELVOX 7539/E - Operation; Call Response; Lock Command; Self-Start Function

Vimar ELVOX 7539/E
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Funzionamento
Risposta ad una chiamata
Premere il tasto . Per terminare la comunica-
zione premere nuovamente il tasto .
Esclusione temporanea della suoneria
All’arrivo di una chiamata, è possibile escludere
temporaneamente la suoneria premendo il tasto
.
Comando serratura
Premendo il tasto viene inviato il comando
apertura serratura (default l’ultima targa chiamante).
Autoaccensione con tasto dedicato (tasto
)
Per fare l’autoaccensione verso la targa master,
fare una breve pressione sul tasto . Viene
attivato solamente il video. Per attivare la fonica
premere il tasto
. Per chiudere la comunica-
zione ripremere nuovamente il tasto . Se è già
in atto una comunicazione, nel posto interno che
chiama si sentirà un tono di occupato.
Operation
Answering a call
Press the button . To end the conversation,
press the button
again .
Temporarily muting the chime
When you receive a call, you can temporarily mute
the chime by pressing the button
.
Lock command
Press the button to send a lock opening com-
mand (by default, the last entrance panel to make
a call).
Self-start
- Self-start with dedicated button
To self-start to the master panel, briey press the
button
. Only incoming video is activated. To
activate the voice unit, press the button
. To
end the conversation, press the button again
. If any communication is already in progress, a
busy tone will be heard at the indoor station making
the call.
Fonctionnement
Réponse à un appel
Appuyer sur la touche . Pour terminer la com-
munication, appuyer à nouveau sur la touche .
Exclusion momentanée de la sonnerie
Possibilité d’exclure momentanément la sonnerie, à
l’arrivée d’un appel, en appuyant sur la touche
.
Commande gâche
En appuyant sur la touche , la commande d’ou-
verture de la gâche est envoyée (par défaut, sur la
dernière plaque de rue ayant e󰀨ectué l’appel).
Auto-allumage avec touche dédiée (touche
)
Pour procéder à l’auto-allumage vers la plaque
master, appuyer rapidement sur la touche .
Normalement, l’écran est activé. Pour valider la
phonie, appuyer sur la touche
. Pour terminer
la communication, appuyer à nouveau sur la touche
. Si une communication est déjà en cours,
le poste intérieur qui appelle émettra une tonalité
occupé.
Funktionsweise
Entgegennahme eines Anrufs
Drücken Sie die Taste . Zum Beenden der
Verbindung drücken Sie erneut die Taste
.
Vorübergehende Ruftonabschaltung
Bei einem eingehenden Anruf können Sie durch
Drücken der Taste
den Rufton vorübergehend
abschalten.
Türö󰀨nerbefehl
Mit Taste wird der Türö󰀨nerbefehl gesendet
(standardmäßig das zuletzt anrufende Klingelta-
bleau).
Selbsteinschaltung mit Funktionstaste
Für die Selbsteinschaltung zum Master-Klingelta-
bleau drücken Sie kurz die Taste . Es wird nur
die Video aktiviert. Drücken Sie die Taste
,
um die Sprechverbindung zu aktivieren. Zum Been-
den der Verbindung drücken Sie erneut die Taste
.Bei einer bestehenden Verbindung ertönt in
der anrufenden Innenstelle ein Besetzt-Ton.
Funcionamiento
Respuesta a una llamada
Pulse la tecla . Para nalizar la comunicación,
pulse de nuevo la tecla
.
Exclusión temporal del timbre
Cuando se produce una llamada, es posible excluir
temporalmente el timbre pulsando la tecla
.
Mando cerradura
Al pulsar la tecla se envía la orden de aper-
tura de la cerradura (por defecto, la última placa
que llama).
Autoencendido con tecla dedicada
Para fazer o autoacendimento para a botoneira
master, prima brevemente a tecla . É activado
apenas o vídeo. Para activar o áudio, prima a tecla
. Para encerrar a comunicação, prima nova-
mente a tecla . Se já houver uma comunica-
ção em curso, ouvir-se-á um tom de ocupado no
posto interno que estiver a fazer a chamada.
Funcionamento
Resposta a uma chamada
Prima a tecla . Para terminar a comunicação,
prima novamente a tecla
.
Exclusão temporária da campainha
Ao chegar uma chamada, é possível excluir tem-
porariamente a campainha premindo a tecla .
Comando do trinco
Premindo a tecla é enviado o comando de
abertura do trinco (por defeito, a última botoneira
chamadora).
Autoacendimento com tecla dedicada
Para realizar el autoencendido hacia la placa Mas-
ter, pulse brevemente la tecla . Se activan
solo el vídeo. Para activar el audio, pulse la tecla
. Para nalizar la comunicación, vuelva a pul-
sar la tecla . Si ya se está produciendo una
comunicación, en el aparato interno que llama se
escuchará un tono de ocupado.
Λειτουργία
Απάντηση κλήσης
Πατήστε το πλήκτρ . Για να τερματίσετε την επικοινωνία, πατήστε ξανά το πλήκτρο .
Προσωρινή απενεργοποίηση κουδουνιού
Όταν λάβετε μια κλήση, μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά το κουδούνι πατώντας το πλήκτρο .
Εντολή κλειδαριάς
Εάν πατήσετε το πλήκτρο , αποστέλλεται η εντολή ανοίγματος κλειδαριάς (τελευταία μπουτονιέρα
κλήσης βάσει προεπιλογής).
Αυτόματη ενεργοποίησημε ειδικό πλήκτρο
Για αυτόματη ενεργοποίηση της μπουτονιέρας master, πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο . Ενεργοποιείται
μόνο η εικόνα. Για να ενεργοποιήσετε τη φωνητική λειτουργία, πατήστε το πλήκτρο
. Για να τερματί-
σετε την επικοινωνία, πατήστε ξανά το πλήκτρο . Εάν υπάρχει ήδη σε εξέλιξη μια επικοινωνία, στον
εσωτερικό σταθμό που πραγματοποιεί την κλήση θα ακουστεί ένα σήμα κατειλημμένου.
14
7539/E - 7539/E2

Related product manuals