EasyManua.ls Logo

WAM TE - Page 188

Default Icon
195 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
08.02
WA.00506.M.
TETP
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß È ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
USO E MANUTENZIONE
J) NOISE
The operating noise level of the
equipment depends on a number
of factors. Essentially these are:
dimensions, type of material and
loading coefficient. The noise
levels given in the table are
therefore only indicative, though
sufficiently precise in most cas-
es.
N.B.: with particular types of
material, for example, with large
sized particles, it is advisable to
contact a WAM
®
Sales Office.
J) RUMORE
Il livello di rumorosità delle mac-
chine dipende da diversi fattori,
Essenzialmente: dimensioni, na-
tura del materiale e coefficente
di riempimento. La seguente ta-
bella ha pertanto un valore indi-
cativo, la cui precisione è tutta-
via sufficiente nella maggior par-
te dei casi.
N.B.: In caso di materiali partico-
lari, ad esempio con pezzature
ragguardevoli, è preferibile indi-
care il dato specifico al ns. Uff.
Tecnico.
* Values measured at 1metre dis-
tance in the most unfavourable
position.
K) DISMANTLING AND DISPOS-
AL OF SCREW CONVEYORS
K1) STORAGE FOR LONGER
PERIODS
- FilI gear reducer up to the top
with oil.
- Clean conveyor thoroughly es-
pecially inside.
- Provide the inlets and outlets
with covers as to avoid pene-
tration of water and/or foreign
bodies.
K2) DEMOLITION OF THE MA-
CHINE
- Recover reducer oil and pro-
ceed to disposal at special col-
lection centres.
- Recover plastic materials (e.g.
rotary shaft seals, coatings,
linings etc.) and deliver them
to special collection centres.
- Deliver all remaining parts, which
are made from steel and cast
iron, to specific scrap yards.
* Werte im Abstand von 1m in
der ungünstigsten Position ge-
messen.
K) LAGERUNG UND VER-
SCHROTTUNG VON SCHNEC-
KEN
K1) LÄNGERE LAGERUNG
- Getriebe gänzlich mit Öl füllen.
- Schnecke vor allem innen
gründlich reinigen.
- Ein- und Auslaufstutzen abdek-
ken.
K2) VERSCHROTTUNG
- Nach Ausbau der Schnecke Öl
aus dem Getriebe ablassen und
an einer Altöl-Sammelstelle ab-
geben.
- Teile aus Kunststoff (Wellen-
dichtringe, Abdeckungen etc.)
ausbauen und bei der entspre-
chenden Sammelstelle abge-
ben.
- Alle restlichen Teile können beim
Schrotthändler abgegeben
werden.
* Çíà÷åíèÿ, èçìåðÿåìûå ïðè 1-
ìåòðîâîì ðàññòîÿíèè â
íàèáîëåå áëàãîïðèÿòíîì
ïîëîæåíèè.
Ë) ÄÅÌÎÍÒÀÆ È ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
ÂÈÍÒÎÂÛÕ ÊÎÍÂÅÉÅÐÎÂ
Ë1) ÕÐÀÍÅÍÈÅ Â ÒÅ×ÅÍÈÅ
ÄËÈÒÅËÜÍÛÕ ÏÅÐÈÎÄÎÂ
ÂÐÅÌÅÍÈ
- Íàïîëíèòü ðåäóêòîð äî
ñàìîãî âåðõà ìàñëîì.
- Òùàòåëüíî î÷èñòèòü
êîíâåéåð, îñîáåííî âíóòðè.
- Îáåñïå÷èòü âïóñêíûå è
âûïóñêíûå îòâåðñòèÿ
êðûøêàìè, ÷òîáû èçáåæàòü
ïðîíèêíîâåíèÿ âîäû è/èëè
èíîðîäíûõ âåùåñòâ.
Ë2) ÓÍÈ×ÒÎÆÅÍÈÅ ÌÀØÈÍÛ
- Èçâëå÷ü ðåäóêòîðíîå ìàñëî è
ïðèñòóïèòü ê óòèëèçàöèè â
ñïåöèàëüíûõ öåíòðàõ ñáîðà.
- Èçâëå÷ü ïëàñòè÷åñêèå
ìàòåðèàëû (à èìåííî,
óïëîòíåíèÿ âðàùàþùèõñÿ
âàëîâ, ïîêðûòèÿ, ïðîêëàäêó è
ò.ä.) è äîñòàâèòü èõ â
ñïåöèàëüíûå öåíòðû ñáîðà.
- Îñòàâèòü âñå îñòàëüíûå
÷àñòè, êîòîðûå èçãîòîâëåíû
èç ñòàëè è ÷óãóíà, â
ñïåöèàëüíûå ñêðàïíûå
äâîðû.
Ê) ØÓÌ
Óðîâåíü ðàáî÷åãî øóìà
îáîðóäîâàíèÿ çàâèñèò îò
ìíîãî÷èñëåííûõ ôàêòîðîâ. Ïî
ñóùåñòâó ýòèìè ôàêòîðàìè
ÿâëÿþòñÿ: ðàçìåðû, òèï
ìàòåðèàëà è êîýôôèöèåíò
íàãðóçêè. Óðîâíè øóìà,
ïðèâåäåííûå â òàáëèöå,
ÿâëÿþòñÿ ëèøü
ïîêàçàòåëüíûìè, õîòÿ è
äîñòàòî÷íî òî÷íûìè â
áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ.
Îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå:
Ñ îïðåäåëåííûìè òèïàìè
ìàòåðèàëà, íàïðèìåð, ñ
÷àñòèöàìè áîëüøèõ
ðàçìåðîâ, ðåêîìåíäóåòñÿ
îáðàòèòüñÿ â Îòäåë ïðîäàæ
êîìïàíèè WAM
®
.
J) BETRIEBSGERÄUSCHE
Die Betriebsgeräusche der
Schnecke hängen von unter-
schiedlichen Faktoren ab, im
wesentlichen von Abmessun-
gen, vom Fördermedium und vom
Füllgrad. Die folgende Tabelle
dient daher nur der Orientierung,
ist aber in den meisten Fällen ge-
nau genug.
N.B.: Bei besonderen Materiali-
en, beispielsweise mit grober
Körnung, sollte man sich an ein
WAM
®
Verkaufsbüro wenden.
* Valori misurati a distanza 1 m.
nella posizione più sfavorevole
K) SMANTELLAMENTO E
DEMOLIZIONE
K1) IMMAGAZZINAGGIO DEL-
LA MACCHINA PER PERIODO
PROLUNGATO
- Riempire completamente il ridut-
tore di olio.
- Pulire accuratamente la mac-
china soprattutto all'interno
- Prevedere coperchi sulle boc-
che affinché nulla possa pene-
trare.
K2) ROTTAMAZIONE A FINE
MACCHINA
- Recuperare l'olio del riduttore
e consegnarlo ai centri di rac-
colta.
- Recuperare le parti di materia-
le plastico es. anello di tenuta,
boccole,...) e consegnarle ai
centri di raccolta.
- Consegnare le restanti parti,
che sono tutte in acciaio, ai
centri di recupero materiali fer-
rosi.
19
Screw conveyors with direct drive
Schneckenfцrderer mit Direktantrieb
Винтовые конвейеры с прямым приводом
Coclee con testata motrice
80 dB(A) *
Screw conveyors with chain transmission
Schneckenfцrderer mit Kettentrieb
Винтовые конвейеры с цепной передачей
Coclee con trasmissione a catena
90 dB(A) *
Screw conveyors with belt transmission or coupling
Schneckenfцrderer mit Riementrieboder Kupplung
Винтовые конвейеры с ременной передачей или муфтой
Coclee con trasmissione a puleggia o giunto
85 dB(A) *

Table of Contents