01.10
VAL.062.--.M.4L
2
MBF
-
-
-
-
12
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
N.B.: DISINSERIRE I COLLE-
GAMENTI ELETTRICI!
1 - Togliere coperchio di
protezione
2 - Agire sulla vite posteriore
3 - Estrarre vite posteriore
4 - Estrarre omogeneizzatore
5 - Introdurre omogeneizzatore
6 - Inserire vite posteriore
7 - Agire sulla vite posteriore
8 - Fissare coperchio di protezio-
ne
N.B.: DISCONNECT MOTORS
FROM MAINS SUPPLY
1 - Remove protection cover
2 - Unscrew gear rducer bolt
3 - Remove bolt
4 - Remove blending tool
5 - Insert new blending tool
6 - Insert gear reducer bolt
7 - Fasten gear reducer bolt
8 - Fix protection cover
N.B.: HAUPTSTROMZUFUHR
ZU DEN MOTOREN UNTER-
BRECHEN!
1 - Abdeckungschutz entfernen
2 - Getriebeschraube lösen
3 - Schraube entfernen
4 - Homogenisierwerkzeug von
oben herausnehmen
5 - Neues Werkzeug einführen
6 - Getrebeschraube einführen
7 - Getriebeschraube anziehen
8 - Abdeckungschutz befestigen
N.B.: DEBRANCHER LES
CONNEXIONS ELECTRIQUES!
1 - Enlever couvercle de protec-
tion
2 - Dévisser boulon postérieur
3 - Enlever boulon
4 - Enlever homogénéisateur
5 - Introduire homogénéisateur
6 - Insérer boulon postérieur
7 - Visser boulon postérieur
8 - Fixer couvercle de protection
BLENDING TOOL REPLACEMENT - AUSTAUSCH HOMOGENISIERWERKZEUG
REMPLACEMENT HOMOGENEISATEUR - SOSTITUZIONE UTENSILE OMOGENEIZZATORE