EasyManua.ls Logo

WAMGROUP MBF - Page 59

Default Icon
187 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12.13
EXT.096.--.M.4L
2
SBB
-
-
-
-
23(5$7,1*&21',7,216
(,16$7=(,16&+5b1.81*(1
/,0,7(6'¶(03/2,
/,0,7,',,03,(*2

Gli svuota BIG-BAG (SBB) sono
stati studiati e progettati per as-
solvere alla loro funzione d’uso
nel rispetto dei seguenti limiti di
impiego:
7HPSHUDWXUD
PDVVLPDGLODYRUR
+40°C in continuo
7HPSHUDWXUD
PLQLPDGLODYRUR
-20°C
$OWH]]DGHL%,*%$*
- Min. 600 mm
- Max. 2000 mm
(per modelli S e M)
- Qualsiasi
(per modelli T e C)
,1',&$=,21,3(5/¶862
- Lo svuota BIG-BAG NON è
statoprogettato per operare
in atmosfere potenzialmente
esplosive o con materiali nocivi
al contatto e/o inalazione, oppu-
re pericolosi dal punto di vista
batteriologico e virale.
4XDQGR OD PDFFKLQD GHYH
DVVROYHUHDTXHVWHHVLJHQ]H
qG¶REEOLJRFRQWDWWDUHLO&R
VWUXWWRUH
Les vide BIG BAG (SBB) ont été
conçus et projetés pour assurer
leur fonction d’utilisation dans
le respect des limites d’emploi
suivantes :
7HPSpUDWXUHPD[LPXPGHWUD
YDLO
+40°C en continu
7HPSpUDWXUH PLQLPXP GH WUD
YDLO
-20°C
+DXWHXUGHV%,*%$*
- Min. 600 mm
- Max. 2000 mm
(pour modèles S et M)
- Quelconque
(pour modèles T et C)
02'(6'¶(03/2,
- Le vide BIG-BAG N’A PAS été
conçu pour travailler dans des
atmosphères explosibles, ni
avec des matières nocives au
contact ou à l’inhalation, ou
encore dangereuses du point
de vue bactériologique et viral :
4XDQGODPDFKLQHGRLWrWUH
XWLOLVpHGDQVFHVFRQGLWLRQVLO
IDXWFRQWDFWHUOHIDEULFDQW
Die Big-Bag-Entleerstationen
(SBB) wurden entwickelt und wer-
den hergestellt, um ihre Funktion
unter Berücksihtigung folgen-
der Einsatzeinschrämkungen zu
erfüllen:
0D[%HWULHEVWHPSHUDWXU
+40°C bei Dauerbetrieb
1LHGULJVWH%HWULHEVWHPSHUDWXU
-20°C
+|KHGHU%LJ%DJV
- Min. 600 mm
- Max. 2000 mm
(für Modelle S und M)
- Jede beliebige
(für Modelle T und C)
*(%5$8&+6$1*$%(1
- Diese Big-Bag-Entleerstationen
sind NICHT zum Einsatz in
explosionsgefährdeten Berei-
chen oder zum Betrieb mit
Schütt-gütern bestimmt, die
bei Berüh-rung und/oder Ein-
atmen schäd-lich sind oder die
unter bakte-riologischen oder
virologischen Gesichtspunkten
gefährlich sind.
:HQQGLH 0DVFKLQHQ XQWHU
VROFKHQ %HGLQJXQJHQ ]XP
(LQVDW]NRPPHQVROOHQLVWHV
YRUJHVFKULHEHQ.RQWDNWPLW
GHP+HUVWHOOHUDXI]XQHKPHQ
The FIBC Dischargers (SBB)
are designed and constructed
for carrying out their function in
compliance with the following
limits of use:
0D[LPXP RSHUDWLQJ WHPSHUD
WXUH
+40°C in continuous mode
0LQLPXP RSHUDWLQJ WHPSHUD
WXUH
-20°C
+HLJKWRI),%&
- Min. 600mm
- Max. 2000mm
(for models S and M)
- Any
(for models T and C)
86(
- The FIBC unloader is NOT
designed for operating in po-
tentially explosive atmospheres
or with materials that could be
hazardous by contact and/or
inhalation, or else dangerous
from a bacteriological or viral
viewpoint.
,IWKHPDFKLQHKDVWRFDWHUIRU
VLPLODUUHTXLUHPHQWVSOHDVH
FRQWDFWWKHPDQXIDFWXUHU

Table of Contents

Related product manuals