12.13
2
SBB
-
-
-
-
EXT.096.--.M.4L
14) Using a suitable crane or forklift truck lift the entire block A and position it on top of the hopper
frame B taking care to align the holes of the connecting Àanges
14) Den ganzen Block A mit Kran oder Gabelstapler heben und über dem Trichtergestell B anordnen, wo-
EHLGDUDXI]XDFKWHQLVWGDVVGLH/|FKHUGHU9HUELQGXQJVÀDQVFKHEHUHLQDQGHU]XOLHJHQNRPPHQ
14) A l’aide d’une grue ou d’un chariot élévateur soulever tout l’ensemble $ et le poser au-dessus du
châssis trémie % en veillant à faire coïncider les ori¿ces des brides d’accouplement
14) Mediante gru o carrello elevatore adeguato sollevare l’intero blocco A e posizionarlo sopra il telaio
tramoggia BDYHQGRFXUDGLIDUFRPEDFLDUHLIRULGHOOHÀDQJLHGLFROOHJDPHQWR
15) Insert the connecting bolts and tighten them
15) Die Verbindungsschrauben einstecken und gut anziehen.
15) Introduire les boulons d’accouplement et les serrer
15) Inserire i bulloni di collegamento e serrarli bene
16) Now tighten all the bolts of the chassis and carry out a ¿nal check on all the bolts
to make sure they are tightened perfectly
1XQDOOH6FKUDXEERO]HQGHV*HVWHOOVJXWDQ]LHKHQXQGGLHDQVFKOLHHQGH.RQWUROOH
ausführen, um sicherzugehen, dass alle Schraubteile fest angezogen sind.
16) Après quoi bien serrer tous les boulons du châssis et effectuer un contrôle ¿nal du
serrage correct de tous les boulons
3URYYHGHUHRUDDVHUUDUHEHQHWXWWLLEXOORQLGHOORFKDVVLVHGHVHJXLUHXQFRQWUROOR
¿QDOHVXOFRUUHWWRVHUUDJJLRGLWXWWDODEXOORQHULD
,167$//$7,21$66(0%/<2)02'(/0
,167$//$7,21=86$00(1%$802'(//0
,167$//$7,21$66(0%/$*(02'(/(0
,167$//$=,21($66(0%/$**,202'(//20
13) Fix the beam 3 for the hoist on hoist frame using the 8 M20 bolts and tighten the
assembly ¿rmly
'HQ%DONHQIUGHQ)ODVFKHQ]XJPLWGHQ6FKUDXEERO]HQ0DP)ODVFKHQ-
zugrahmen befestigen und alles gut anziehen.
13) Fixer la poutre 3 pour le palan sur le châssis du palan au moyen des 8 boulons
M20 et bien serrer le tout
)LVVDUHODWUDYH3 per il paranco sul telaio paranco mediante gli 8 bulloni M20 e
serrare bene il tutto
,PSRUWDQWH
utilizzare una chiave dinanometri-
ca al ¿ne di garantire le seguenti
coppie di serraggio:
Viti M16: 225 Nm
Viti M18: 439 Nm
,PSRUWDQW
use a torque wrench to ensure the
following tightening torques:
M16 screws: 225 Nm
M18 screws: 439 Nm
:LFKWLJ
Einen Drehmomentschlüssel
benutzen, um die folgenden An-
zugsdrehmomente zu erhalten:
Schrauben M16: 225 Nm
Schrauben M18: 439 Nm
,PSRUWDQW
utiliser une clé dynamométrique
a¿n de garantir les couples de
serrage suivant :
Vis M16 : 225 Nm
Vis M18 : 439 Nm