EasyManua.ls Logo

Wetrok Scrubo 43 E - Maintenance et Reparation; Transport et Stockage

Wetrok Scrubo 43 E
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
15
5.2 Pendant le fonctionnement
• Encasd’immobilisationdelamachinelemodulebrossedoitimmédiatementêtrearrêté,and’éviterd’endommagerlerevêtementdesol
• Nemettreenplacelesbrosses,padsetautresaccessoiresqueconformémentauxguresdumoded’emploi
Machine et pièces en mouvement
• Unrisquedeblessureexisteenraisondudéplacementetàproximitédespiècesrotativesbrosses/pads
• Nepastoucheraveclesmainslesbrosses/padsouroues,nepaslesbloqueraveclespieds
• Nepasmettreencontactavecdesvêtements,bijouxetcheveux
6 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MACHINES DE NETTOYAGE ALIMENTEES PAR LE SECTEUR
Tension électriques / Courant – Attention: danger de mort
• Lamachinenedoitpasêtreutiliséesil’étatducordonsecteurn’estpasirréprochable
• Avantdesréparationssurdesinstallationsélectriquesdéfectueuseslamachinenedoitpasêtreraccordéeausecteur
• Lecordonsecteurnedoitpasêtreécraséouendommagé
• Ilyarisqued’enchevêtrementducordonsecteurlorsquelesbrosses/padssontenrotation
• Latensionmentionnéesurlaplaquedecaractéristiquedoitcorrespondreàlatensiondubâtiment(+/-5%)
Encasdecontactaveclecourantoulatensionilyadangerdechocélectrique,quipeutentraînerdegravesblessurescommedes
brûluresvoiremêmelamort.Descordonssecteursendommagésnedoiventjamaisêtretouchésetdoiventimmédiatementêtreéchan-
gés
• Lescordonssecteurdéfectueuxnedoiventêtreremplacéqu’avecuncâbledesection3x1,5mm²selonDIN58281/VDE0281
• Lesraccordsdecordonsecteurdoiventêtreauminimumprotégéscontrelesprojectionsd’eauIP54
• LamachinedoitêtreprotégéeparundisjoncteurdepuissancedetypeHavecuncourantnominal15Aaumoinsouparunfusiblede15A
7 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MACHINES DE NETTOYAGE ALIMENTEES PAR BATTERIES
• Lesbatteriescontiennentdesacidessulfuriquescorrosifs.Nepasavaler!Eviterabsolumentlecontactaveclapeauetlesyeux
• Pendantlechargementdebatterieshumideslecompartimentbatteriedoitabsolumentêtreouvertsinonunrisqued’explosionpargaz
détonnantpeutseproduire.Dangerdegravesblessures
• Lesbatterieshumidesetsansentretiennedoiventêtrechargéesqu’avecunchargeurapproprié
• Nejamaismanipulerunfeuouvertoudesobjetsincandescentsàproximitédesbatteries
• Nepasprovoquerd’étincelleàproximitédesbatteries
• Respecterl’interdictionabsoluedefumer
• Lesbatteriessansentretiennedoiventpasêtreouvertes.Onnedoitpasrajouterd’eaudistillée
• Nejamaistoucheràlamainlespôlesdelabatterie
• Lescontactsdoiventêtrerecouvertspouréviteruncourt-circuitprovoquéparpontagemétallique(p.ex.boutdefourche).
• Pourlenettoyageetl’entretienoulechangementd’accessoiresoudepiècedétachéeslamachinedoitimpérativementêtredéconnec-
téeenretirantlachebatterie
• Lamachinenedoitpasêtrenettoyéeavecunnettoyeurhautepressionouvapeurouavecunjetdeliquide
• Surlesmachinesavecchargeurembarqué,ilestinterditdeprocéderàdesmodicationssurleslignes230V!Ilestnotammentinterdit
dedébrancheroud’ouvrirlesbornesdeconnexionélectriquesoudedébrancherlescâblesdemiseàlaterre!Ilestinterditdemettre
enservicelesappareilsdontleslignesd’alimentationsontendommagées!
Eviter une décharge profonde de batterie
Avantunenonutilisationprolongéelabatteriepouréviterunedéchargeprofondedoittoujoursêtrecomplètementrechargéeetensuiteles
composantsélectriquesdoiventêtredéconnectésenretirantlacheduchargeurdelabatterie.Desdéchargesdeplusde80%dela
capaciténominale,doncquandleniveaudechargebatterieestde20%oumoins,sontdesdéchargesprofondes.Laconséquenceestune
réductiondeladuréedevievoiremêmeladestructioncomplètedelabatterie.Iln’estdoncpaspossibledefairevaloirdesdroitsàgarantie
encasdedéchargeprofondeoudedestruction.
8 MAINTENANCE ET REPARATION
Nosproduitsontsubienusineuncontrôledesécurité.Pourlasécuritédefonctionnementetlemaintiendelavaleurunemaintenancedoit
êtreeffectuée1foisparanouaprès400heuresdeservice.Lamaintenancenedoitêtreeffectuéequeparnotreserviceaprès-venteoupar
dupersonnelcompétentautorisé.
9 TRANSPORT ET STOCKAGE
Latempératurependantletransportetlestockagenedoitpasexcéder50°Cmaximum.Encasdetempératureinférieureà0°Cilfautajouter
del’antigelausystèmed’eau.
Lorsdutransportlamachinedoitêtreemballéeenconséquenceetsécurisée.Silamachineeststockéel’eaufraîcheetl’eausaledoivent
êtrevidéesetleréservoirnettoyé.

Table of Contents

Related product manuals