EasyManua.ls Logo

Whirlpool 8051229 - Water Connection

Whirlpool 8051229
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
continued from page 18 suite de la page 18
La.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Localcodes may permit the use of a U.L.-listed/CSA-certified,
three-conductor, power supply cord terminated with a three-
prong, ground-type plug.
Some models are already equipped with a power supply cord.
If a power supply cord is not supplied, Power Supply Cord Kit
(Part No. 4317824) is available at your local dealer or parts
supplier. Follow the instructions packaged with the power
supply cord kit. If the kit is not available locally, the power
supply cord used must be a U.L.-listed/CSA-certified, three-
conductor, 16-gauge cord that meets all local codes and
ordinance. The length of the power supply cord must not
exceed six feet (1.8 m). It must be routed so it does not
touch the dishwasher motor or the lower portion of the
dishwasher tub.
A strain relief, available at your local dealer or parts supplier,
or a similar part must be used to secure the power supply
cord to the dishwasher terminal box.
Follow direct wire instructions for disconnecting wires inside
the terminal box.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prisede couranta 3 alveoles mli_e a la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliserun adaptateur.
Ne pas utiliserun c_ble de rallonge.
Le non-respectde ces instructionspeut causer un
decks, un incendieou un choc electrique.
Lescodes Iocauxpeuvent permettre I'emploi d'un cordon de
courant 61ectrique_trois fils (homologation U.L./ACNOR)dot6
d'une fiche de branchement_ trois broches avec liaison _ la
terre.
Certainsmo@les sont d6j_ @uip6s d'un cordon decourant
61ectrique.Si un cordon n'est pas fourni, le cordon (pi6ce n°
4317824) est disponible chez un marchand ou un fournisseur de
pi6ces.Suivre les instructions accompagnant le cordon de
courant 61ectrique.Si le cordon de courant 61ectriquen'est pas
disponible sur place, le cordon utilis6 dolt _,treun cordon
homologu6 U.L./ACNOR_ trois fils, de calibre 16, conforme
tousles codes et r6glementsIocaux. LaIongueur du cordon ne
doit pas d@asser 1,8 m (6 pi). Lecordon ne doit pastoucher le
moteur du lave-vaisselleni la portion inf@ieure de la cuve du
lave-vaisselle.
Un serre-c_ble,disponible de votre marchandlocal ou d'un
fournisseur de pi6ces,ou une pi6ce semblable dolt _,treutilis6
pour fixer le cordon de courant 61ectrique_ la botte de connexion
du lave-vaisselle.
Suivre les instructions de raccordementdirect pour la
d@onnexion desfils _ I'int@ieur de la botte deconnexion.
2a. Plug power supply cord 0 into mating grounded outlet 0.
Go to step 5.
Brancherle cordon d'alimentation 0 dans une prise de courant
0 reli@ _ la terre. Passer_ I'_tape5.
19
Water Connection
HELPFUL TIP:
0 Compression fittings:
_ 1. Slide nut _ onto copper tubing 0 about I inch
[_f / _ (2.5 cm).
' _/_'_ / 2. Slide ferrule _) onto the tubing. Do not position
_'_ __L_ ferrule on the end of the tubing.
3. Put the tubing into the elbow 0 as far as it will go.
4. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads _). Be careful when
handling and positioning the copper tubing. It bends
and kinks easily.
Raccordement la canalisation
d'eau
CONSEIL UTILE :
Raccords a compression :
1, Glisser 1'6crou _) sur le tube de cuivre O environ
2,5 cm (1 po).
2. Glisser la f6rule (_1sur le tube. Ne pas
positionner la f6rule sur I'extr6mit6 du tube.
3. Introduire le tube dans le coude 0 aussi loin
qu'il entrera.
4. Glisser 1'6crou et la f6rule vers I'avant et
commencer & visser I'_crou sur le filetage _) du
coude. Faire attention Iors de la manipulation et
du positionnement du tube de cuivre. II se
d_forme et s'_crase facilement.
HELPFUL TIP:, , , CONSEILUTILE,
Hold water valve mounting bracket with phers Tenir le support de la valve d'arriv6e d'eau avec des
attaching €0ppe[ tubing ! pinces durant I installation du tube de Cuivrei
i
To prevent vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or
motor.
With copper tubing (_ pushed into compression fitting as far
as it will go, use an adjustable wrench and tighten
compression fitting nut _ to elbow 0 on water inlet valve.
Pour @iter les vibrations au cours du fonctionnement,
acheminer la canalisation d'arriv@ d'eau en @itant le contact
avec la base,le chassis ou le moteur.
Unefois que letube de cuivre _I est pouss6 dans le raccord
compression aussi loin qu'il entrera, utiliser une cl6 & moletteet
serrer I'@rou 0 au coude 0 fix6 & la valve d'arriv@ d'eau.
i
Place paper towel under elbow. Turn on water supply and
check for leaks.
Placer un essuie-tout sous le coude. Ouvrir I'arriv@ d'eauet
s'assurer qu'il n'y a pas defuite.
continued on page2! suite _ la page 21 20

Related product manuals