EasyManua.ls Logo

Yamaha F150D1 - Arrêt du Moteur; Procédure; Réglage du Trim du Moteur Hors-Bord

Yamaha F150D1
238 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
célérateur a été ramené sur la position de ra-
lenti. La distance d’arrêt varie suivant la mas-
se brute, l’état de la surface de l’eau et le di-
rection du vent.
FMU27822
Arrêt du moteur
Avant d’arrêter le moteur, laissez-le d’abord
refroidir pendant quelques minutes au ralenti
ou à faible régime. Il est déconseillé d’arrêter
le moteur immédiatement après avoir navi-
gué à haute vitesse.
FMU44870
Procédure
1. Tournez l’interrupteur principal sur
” (arrêt).
OFF
ON
OFF
ON
ZMU04600
2. Après avoir arrêté le moteur, débran-
chez la conduite d’alimentation ou fer-
mez le robinet de carburant s’il y a un
raccord de carburant ou un robinet de
carburant sur le bateau.
3. Serrez la vis de mise à pression atmos-
phérique sur le bouchon du réservoir de
carburant (si équipé).
4. Retirez la clé si vous laissez le bateau
sans surveillance.
5. Si équipé du Yamaha Security System:
Lorsque vous quittez votre bateau, ré-
glez le Yamaha Security System en mo-
de de verrouillage en appuyant sur le
bouton de verrouillage du transmetteur
de commande à distance. Un bref bip
sonore retentit une fois lors du déver-
rouillage du système de sécurité. Le mo-
de de verrouillage est uniquement sé-
lectionné lorsque l’interrupteur principal
est amené sur la position “
” (arrêt).
Pour plus d’informations, voir page 31.
AVERTISSEMENT! N’activez pas le
Yamaha Security System en mode
verrouillé lorsque vous arrêtez le mo-
teur loin des rives.
[FWM02151]
REMARQUE:
Le moteur peut également être arrêté en ti-
rant sur le cordon pour enlever l’agrafe du
coupe-circuit du moteur, puis tournez l’inter-
rupteur principal sur “
” (arrêt).
FMU27865
Réglage du trim du moteur
hors-bord
FWM00741
Un trim (relevé ou abaissé) excessif pour
les conditions d’utilisation peut provo-
quer une instabilité du bateau et rendre le
bateau plus difficile à manœuvrer. Cela
augmente les risques d’accidents. Si le
bateau commence à devenir instable ou
difficile à manœuvrer, ralentissez ou ajus-
tez l’angle de trim.
L’angle de trim du moteur hors-bord contri-
bue à déterminer la position de la proue du
Opération
70
©2019 Yamaha Motor Corporation, U.S.A.

Table of Contents

Related product manuals