EasyManua.ls Logo

Yamaha FJR1300A(V) - Page 53

Yamaha FJR1300A(V)
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
GAA01020
F. LEERLAUFDREHZAHL
EINSTELLEN
HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen der Leerlaufdrehzahl
sollten die Drosselklappen richtig synchro-
nisiert, der Luftfilter sauber sein und der
Motor über ausreichend Kompressions-
druck verfügen.
1. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen.
2. Messen:
Leerlaufdrehzahl
Nicht nach Vorgabe
Einstellen.
3. Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
a. Die Leerlaufeinstellschraube (1) in
Richtung (a) oder (b) drehen, bis die
vorgeschriebene Leerlaufdrehzahl
erreicht ist.
ACHTUNG:
Nach dem Einstellen der Leerlaufdreh-
zahl den Motor nicht berühren, da er
extrem heiß sein wird und Verbrennun-
gen verursachen könnte.
Leerlaufdrehzahl
1.0001.100 U/min
Nach (a)
Leerlaufdrehzahl wird
erhöht.
Nach (b)
Leerlaufdrehzahl wird
reduziert.
GAA01022
G. GASZUGSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen des Gaszugspiels
sollte die Leerlaufdrehzahl richtig einge-
stellt werden.
1. Messen:
Gaszugspiel (a)
Nicht nach Vorgabe
Einstellen.
2. Einstellen:
a. Die Gummiabdeckungen (1) zurück-
schieben.
b. Die Sicherungsmutter (2) lockern.
c. Die Einstellmutter (3) in Richtung (a)
oder (b) drehen, bis das vorgeschrie-
bene Gaszugspiel erreicht ist.
Gaszugspiel (am Gasdrehgriff)
3,05,0 mm (0,120,20 in)
Nach (a)
Gaszugspiel wird grö-
ßer.
Nach (b)
Gaszugspiel wird klei-
ner.
HAA01020
F. REGOLAZIONE DEL REGIME
DEL MINIMO
NOTA:
_
Prima di regolare il regime del minimo, rego-
lare correttamente la sincronizzazione del
corpo farfallato; il filtro dellaria deve essere
pulito e il motore deve avere una compressione
sufficiente.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per
alcuni minuti.
2. Misurare:
regime del minimo
Fuori specifica
Regolare.
3. Regolare:
regime del minimo
a. Ruotare la vite di arresto valvola a farfalla
(1) in direzione (a) o (b) fino a ottenere il
regime del minimo specificato.
ATTENZIONE:
Evitare di toccare il motore dopo la regola-
zione del regime del minimo poiché il
motore è molto caldo e potrebbe provocare
ustioni.
Regime del minimo
1.000 ~ 1.100 giri/min
Direzione
(a)
Il regime del minimo
aumenta.
Direzione
(b)
Il regime del minimo dimi-
nuisce.
HAA01022
G. REGOLAZIONE DEL GIOCO
DEL CAVO
DELLACCELERATORE
NOTA:
_
Prima di regolare il gioco del cavo accelera-
tore, si deve regolare il regime del minimo.
1. Misurare:
gioco del cavo acceleratore (a)
Fuori specifica
Regolare.
2. Regolare:
a. Fare scorrere indietro le coperture di
gomma (1).
b. Allentare il controdado (2).
c. Ruotare il dado di regolazione (3) in dire-
zione (a) o (b) finché non si ottiene il gioco
del cavo acceleratore specificato.
Gioco del cavo acceleratore (alla flangia
della manopola acceleratore)
3,0 ~ 5,0 mm (0,12 ~ 0,20 in)
Direzione
(a)
Il gioco del cavo accelera-
tore aumenta.
Direzione
(b)
Il gioco del cavo accelera-
tore diminuisce.
SAA01020
F. AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
NOTA:
_
Antes de ajustar el ralentí de motor se
debe ajustar correctamente la sincroniza-
ción de los cuerpos del acelerador, el filtro
de aire debe estar limpio y la compresión
del motor debe ser adecuada.
1. Arranque el motor y déjelo calentar
unos minutos.
2. Mida:
ralentí del motor
Fuera del valor especificado
Ajustar.
3. Ajuste:
ralentí del motor
a. Gire el tornillo de tope del acelerador
(1) en la dirección (a) o (b) hasta obte-
ner el ralentí especificado.
ATENCION:
Evite tocar el motor después de ajustar
el ralentí ya que estará extremada-
mente caliente y podría causarle que-
maduras.
Ralentí del motor
1.000 ~ 1.100 r/min
Dirección
(a)
Aumenta el ralentí.
Dirección
(b)
Disminuye el ralentí.
SAA01022
G. AJUSTE DEL JUEGO DEL
CABLE DEL ACELERADOR
NOTA:
_
Antes de ajustar la holgura del cable del
acelerador se debe ajustar el ralentí del
motor.
1. Mida:
holgura del cable del acelerador (a)
Fuera del valor especificado
Ajustar.
2. Ajuste:
a. Deslice hacia atrás las cubiertas de
goma (1).
b. Afloje la contratuerca (2).
c. Gire la tuerca de ajuste (3) en la direc-
ción (a) o (b) hasta obtener la holgura
especificada del cable del acelerador.
Holgura del cable del acelerador (en la
brida del puño del acelerador)
3,0 ~ 5,0 mm (0,12 ~ 0,20 in)
Dirección
(a)
Aumenta la holgura del
cable del acelerador.
Dirección
(b)
Disminuye la holgura del
cable del acelerador.

Related product manuals