EasyManua.ls Logo

Yamaha FJR1300A(V) - P. Adjusting the Front Fork Legs; Spring Preload Adjustment; Rebound Damping Adjustment

Yamaha FJR1300A(V)
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
61
EAA01040
P. ADJUSTING THE FRONT FORK
LEGS
The following procedure applies to both of
the front fork legs.
WARNING
Always adjust both front fork legs
evenly. Uneven adjustment can
result in poor handling and loss of
stability.
Securely support the vehicle so that
there is no danger of it falling over.
Spring preload
CAUTION:
_
Grooves are provided to indicate the
adjustment position.
Never go beyond the maximum or
minimum adjustment positions.
1. Adjust:
spring preload
a. Turn the adjusting bolt (1) in direction
(a) or (b).
Direction
(a)
Spring preload is
increased (suspension
is harder).
Direction
(b)
Spring preload is
decreased (suspension
is softer).
Adjusting positions
Standard: 4
Minimum: 6
Maximum: 1
Rebound damping
CAUTION:
_
Never go beyond the maximum or mini-
mum adjustment positions.
1. Adjust:
rebound damping
a. Turn the adjusting screw (1) in direction
(a) or (b).
*: from the fully turned-in position
Direction
(a)
Rebound damping is
increased (suspension
is harder).
Direction
(b)
Rebound damping is
decreased (suspension
is softer).
Adjusting positions
Standard: 12 clicks out*
Minimum: 17 clicks out*
Maximum: 1 click out*
FAA01040
P. RÉGLAGE DES BRAS DE
FOURCHE
Procéder comme suit pour chacun des bras de
fourche.
AVERTISSEMENT
Toujours régler les deux bras de fourche
de la même façon. Un réglage inégal ris-
que de réduire la maniabilité et la stabi-
lité du véhicule.
Caler solidement le véhicule pour quil
ne puisse se renverser.
Précontrainte de ressort
ATTENTION:
_
Les positions de réglage sont indiquées
par des gorges.
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler:
précontrainte de ressort
a. Tourner la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou lautre (b).
Sens (a)
Précontrainte de ressort
augmente (suspension plus
dure).
Sens (b)
Précontrainte de ressort
diminue (suspension plus
souple).
Positions de réglage
Standard: 4
Minimum: 6
Maximum: 1
Amortissement à la détente
ATTENTION:
_
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler:
amortissement à la détente
a. Tourner la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou lautre (b).
*: Visser à fond et compter à partir de cette
position.
Sens (a)
Amortissement à la détente
augmente (suspension plus
dure).
Sens (b)
Amortissement à la détente
diminue (suspension plus
souple).
Positions de réglage
Standard: Desserrer de 12 déclics*.
Minimum: Desserrer de 17 déclics*.
Maximum: Desserrer de 1 déclic*.

Related product manuals