EasyManua.ls Logo

Yamaha FT8D - Page 113

Yamaha FT8D
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-42
ESF
FMU01412
CORRECTION DE LASSIETTE
DU MOTEUR HORS-BORD
Langle dassiette du moteur hors-bord contribue
à déterminer la position de la proue du bateau
dans leau. Un angle dassiette correct permettra
doptimiser les performances et la consomma-
tion de carburant tout en réduisant la charge du
moteur. Langle dassiette idéal est fonction de la
combinaison du bateau, du moteur et de lhélice.
Langle dassiette est également influencé par
des variables telles que la répartition de la charge
sur le bateau, l’état de la mer et la vitesse de na-
vigation.
AVERTISSEMENT
@
Une correction dassiette trop importante
pour les conditions de navigation (que ce soit
vers le haut ou vers le bas) peut entraîner une
instabilité du bateau et le rendre plus difficile
à manœuvrer. Ce mauvais réglage augmente
en outre le risque daccident. Si le bateau de-
vient instable ou difficile à manœuvrer, ralen-
tissez et/ou réajustez la correction dassiette.
@
N.B.:
@
Pour les instructions dutilisation, reportez-vous
à la section REGLAGE DE LANGLE DAS-
SIETTE.
@
1
Angle dassiette opérationnel
SMU01412
ASIENTO DEL MOTOR FUERA
BORDA
El ángulo de asiento del motor fuera borda ayuda
a determinar la posición de la proa de la embar-
cación en el agua. El ángulo de asiento correcto
contribuirá a mejorar el rendimiento y a reducir al
mismo tiempo el consumo de combustible y la
tensión aplicada al motor. El ángulo de asiento
correcto depende de la combinación de la embar-
cación, el motor y la hélice. El asiento correcto
también se ve afectado por variables tales como
la carga de la embarcación, las condiciones del
mar y la velocidad de marcha.
ATENCION
@
Un asiento excesivo para las condiciones de
funcionamiento (ya sea un asiento ascenden-
te o descendente) puede causar una inestabi-
lidad de la embarcación y dificultar el control
de la dirección de la embarcación, aumentan-
do la posibilidad de que se produzca un acci-
dente. Si la embarcación parece inestable o
resulta difícil controlar la dirección, reduzca la
velocidad y/o vuelva a ajustar el ángulo de
asiento.
@
NOTA:
@
Consulte las instrucciones de manejo en la sec-
ción AJUSTE DEL ÁNGULO DE ASIENTO.
@
1
Angulo de asiento útil
U68T73A0.book Page 42 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM

Table of Contents

Related product manuals