EasyManua.ls Logo

Yamaha FT8D - Page 189

Yamaha FT8D
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4-52
ESF
FMU01504
Dépose de lhélice
1) Redressez la goupille fendue
1
et extrayez-
la à laide dune pince.
2) Déposez l’écrou dhélice
2
, la rondelle
3
et lentretoise
4
.
3) Déposez lhélice
5
, la rondelle
6
et len-
tretoise
7
.
FMU01505
Installation de lhélice
ATTENTION:
@
Veillez à monter lentretoise et la rondelle
avant dinstaller lhélice, sinon vous ris-
quez dendommager le carter inférieur et
le bossage dhélice.
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et à en replier soigneusement les extré-
mités. Sinon, lhélice pourrait senlever de
larbre dhélice en cours dutilisation et
être perdue.
@
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha ou
de la graisse anticorrosion sur larbre dhéli-
ce.
2) Installez lentretoise, la rondelle et lhélice
sur larbre dhélice.
3) Installez lentretoise, la rondelle et l’écrou
dhélice, puis serrez l’écrou dhélice au cou-
ple spécifié.
Couple de serrage:
Voir CARACTERISTIQUES, page 4-5.
4) Alignez l’écrou dhélice sur lorifice de lar-
bre dhélice. Introduisez une nouvelle gou-
pille fendue dans lorifice et repliez les ex-
trémités de la goupille fendue.
N.B.:
@
Si l’écrou dhélice nest pas aligné sur lorifice
de larbre dhélice après le serrage au couple
spécifié, serrez davantage l’écrou de façon à
laligner sur lorifice.
@
SMU01504
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta
1
y extrái-
galo con unos alicates.
2) Retire la tuerca de la hélice
2
, la arandela
3
y el separador
4
.
3) Retire la hélice
5
, la arandela
6
y el
separador
7
.
SMU01505
Instalación de la hélice
PRECAUCION:
@
Asegúrese de instalar el separador y la
arandela separador y antes de instalar la
hélice, ya que de lo contrario podrán dañar-
se la carcasa inferior y el cubo de la hélice.
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y
de doblar sus extremos de forma segura, ya
que de lo contrario podrá desprenderse la
hélice mientras navega y perderse.
@
1) Aplique grasa náutica Yamaha o grasa anti-
corrosión al eje de la hélice.
2) Instale la arandela de empuje y la hélice en
el eje de la hélice.
3) Instale el separador, la arandela y la tuerca
de la hélice, y luego apriete la tuerca de la
hélice al par especificado.
Par de apriete:
Consulte el apartado ESPECIFICACIONES,
página 4-9.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio del
eje de la hélice. Introduzca un pasador nuevo
en el orificio y doble los extremos del pasa-
dor.
NOTA:
@
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con el
orificio del eje de la hélice después de apretarla al
par especificado, apriete la tuerca un poco más
hasta que quede alineada con el orificio.
@
U68T73A0.book Page 52 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM

Table of Contents

Related product manuals